Перевод для "render service" на русский
Примеры перевода
These associations render services for adults as well as children with disabilities.
Ассоциация оказывают услуги взрослым- и детям-инвалидам.
Number of CSOs able to render services on their own after completion of projects/programmes.
Количество ОГО, которые могут самостоятельно оказывать услуги после завершения проектов/программ.
More commonly, however, criminal groups render services to terrorists by providing false documentation or weaponry for payment.
Гораздо чаще, однако, преступные группы оказывают услуги террористам, снабжая их за деньги фальшивыми документами или оружием.
In order to do so, it has been supporting the creation of micro-firms that will render services to families in important areas of everyday life.
Для этого государство способствует созданию микропредприятий, оказывающих услуги семьям по важным вопросам повседневной жизни.
In the modern economy, a resident of one country can render services in another country without having any fixed place of business there.
В современной экономике резидент одной страны может оказывать услуги в другой стране, и не имея там постоянного места расположения конторы.
According to the Interim Plan, special food programme will be initiated which will render services to poor women by the formation of groups.
В соответствии с Промежуточным планом будет осуществлена специальная программа в области продовольствия, в рамках которой будут формироваться группы бедных женщин, которым будут оказываться услуги.
If medical facilities are required to render services to a large number of civilian personnel, a fee schedule and procedures are to be agreed upon during the MOU negotiations.
Если требуется, чтобы медицинские учреждения оказывали услуги большому числу гражданского персонала, необходимо согласовывать соответствующие ставки и процедуры в ходе переговоров по МОВ.
The International Adults Association is a non-profit organization, with its headquarters in Rio de Janeiro, Brazil, rendering services to senior citizens of the world.
Международная ассоциация престарелых людей является некоммерческой организацией с штаб-квартирой в Рио-деЖанейро, Бразилия, которая оказывает услуги престарелым гражданам во всем мире.
"Servitude" shall mean the labour conditions and/or the obligation to work or to render services from which the person in question cannot escape and which he or she cannot change.
""Подневольное состояние" означает такие условия труда и/или обязательство работать или оказывать услуги, которых соответствующее лицо не может избежать и которые оно не может изменить".
The subprogramme rendered services to foster the development of strategies and plans of action for the efficient and sustainable management of water and energy resources and on environmental issues within the context of sustainable development.
В рамках данной подпрограммы оказывались услуги по поощрению разработки стратегий и планов действий в интересах эффективного и устойчивого водо- и энергопользования и охраны окружающей среды в контексте устойчивого развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test