Перевод для "reflex be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Compromise is never an easy reflex.
Рефлекс к компромиссу всегда дается нелегко.
Between June 2002 and December 2002, Reflex has had 27 operations which have reached the arrest phase.
В период с июня по декабрь 2002 года группа "Рефлекс" провела 27 операций, которые закончились арестами.
The dangerous “interventionist reflex” could be overcome by obtaining the consent of the host nation’s Government and in relevant cases of the parties to the conflict.
Возникающий опасный "интервенционистский рефлекс" может быть преодолен через получение согласия правительства принимающего государства, а в соответствующих случаях - сторон в конфликте.
To come back to our Conference, I sometimes think that there is a patrician reflex at work here; seeking to save us from ourselves.
И вот если вернуться к КР, то, как мне подчас думается, нашей работе здесь присущ некий патерналистский рефлекс - мы как бы пытаемся защитить себя от самих же себя.
To avoid the “interventionist reflex” which arose in some cases, it was necessary to obtain the consent of the receiving State’s Government or of the parties to a conflict.
Возникающий в ряде случаев "интервенционистский рефлекс" может быть преодолен через получение согласия правительства принимающего государства, а в соответствующих случаях — сторон, участвующих в конфликте.
125. In May 2000, the Government set up Reflex, a practical multi-agency taskforce on organised immigration crime, which includes people trafficking.
125. В мае 2000 года правительство создало "Рефлекс" - оперативную целевую группу широкого состава по борьбе с организованной преступностью в области иммиграции, включая торговлю людьми.
284. Reflex, the multi-agency task force established to tackle organised immigration crime has driven forward successful, co-ordinated action to disrupt organised criminal gangs.
284. "Рефлекс" - межучрежденческая целевая группа по борьбе с организованной преступностью в области иммиграции - успешно провела скоординированную акцию по пресечению деятельности организованных преступных группировок.
37. The 1972 uprising seems to have made a particularly deep impression on the consciousness of the Hutu population, which developed a kind of self-defence reflex that was much in evidence during the 1993 massacres.
37. Это восстание 1972 года оставило, как представляется, особо глубокий след в сознании хуту, у которых выработался своеобразный рефлекс самозащиты, проявившийся в ходе кровавых событий 1993 года.
Pages 5 and 12 of the report presented details on the provisions and aims of that Law, which constituted an ambitious attempt to create a gender mainstreaming "reflex" on the part of planners, legislators and implementers.
На страницах 5 и 14 доклада содержится подробная информация о положениях и целях данного Закона, который представляет собой амбициозную попытку выработать у специалистов в области планирования, законодателей и исполнителей своего рода рефлекс учета гендерного фактора.
119. They maintain that fears that the opposition, with all its elements and supported by the same army, would be unable to accept the change in political power resulting from the elections of 1 and 29 June 1993, caused a reflex action to ensure self-defence and protect the gains made through democracy and the favourable political situation.
119. Они утверждают, что опасения о том, что оппозиция в своем существующем составе, поддерживаемая этой армией, не может согласиться с политическими изменениями, произошедшими в результате выборов 1 и 29 июня 1993 года, вызвали рефлекс самообороны и защиты достижений демократии и политических перемен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test