Перевод для "reductions are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
REDUCTION OF MILITARY BUDGETS: REDUCTION OF MILITARY
СОКРАЩЕНИЕ ВОЕННЫХ БЮДЖЕТОВ: СОКРАЩЕНИЕ ВОЕННЫХ БЮДЖЕТОВ;
3. Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse
3. Сокращение спроса: предупреждение и сокращение
Subprogramme: Demand reduction: prevention and reduction of drug abuse
Подпрограмма: Сокращение спроса: предупреждение и сокращение
and as this could be done only by a reduction of rent, the final payment of the tax would fall upon the landlord.
а так как это может быть сделано только путем сокращения ренты, то конечная уплата налога ложилась бы на землевладельца.
The supposed purpose of many of those violent reductions of interest was to prepare the way for reducing that of the public debts; a purpose which has sometimes been executed.
Многие из этих насильственных понижений процента, как предполагалось, имели в виду подготовить сокращение процента по государственному долгу — цель, которая иногда и достигалась.
So great a revenue might certainly have afforded an augmentation of six hundred and eight thousand pounds in their annual payments, and at the same time have left a large sinking fund sufficient for the speedy reduction of their debts.
Такой громадный доход компании мог, коне чно, выдержать увеличение на 608 тыс. ее ежегодных платежей и в то же время составить большой фонд погашения долгов для быстрого сокращения их.
Were the officers of the army to oppose with the same zeal and unanimity any reduction in the numbers of forces with which master manufacturers set themselves against every law that is likely to increase the number of their rivals in the home market;
Если бы офицеры армии восставали с таким же усердием и единодушием против всякого сокращения численности армии, с какими владельцы мануфактур противятся всякому закону, могущему привести к увеличению числа их конкурентов на внутреннем рынке;
By the reduction of the army and navy at the end of the late war, more than a hundred thousand soldiers and seamen, a number equal to what is employed in the greatest manufactures, were all at once thrown out of their ordinary employment;
В результате сокращения армии и флота по окончании последней войны больше 100 тыс. солдат и матросов — количество, не уступающее числу рабочих, занятых в крупнейших отраслях мануфактурной промышленности, — были сразу лишены своего обычного занятия;
The other major potential source of reductions is fuel switching.
Другим важным потенциальным источником сокращения является переход на
This reduction might be explained by the fact that the elections are now over.
Одним из возможных объяснений для такого сокращения является завершение процесса выборов.
The reduction is statistically significant (confidence bounds: 31 to 51 per cent).
Это сокращение является статистически значимым (доверительные пределы: 3151%).
The reduction is based on estimates of the projected requirements under the various objects of expenditure;
Основанием для такого сокращения являются предполагаемые потребности по различным статьям расходов;
One source of these reductions is improved efficiency in electric power generation.
15. Одним из источников таких сокращений является повышение эффективности производства электроэнергии.
On the other hand, the contribution of individual Parties to the overall reduction was far from even.
С другой стороны, вклад отдельных Сторон в общее сокращение является отнюдь не равным.
The only area in which the Secretary-General was not proposing reductions was that of special missions.
Единственной областью, в которой Генеральный секретарь не предлагает сокращений, является проведение специальных миссий.
Reductions are also applied to expiry periods for criminal records (arts. 94 and 95 of the Criminal Code).
Сокращенными являются и сроки погашения судимости ( статьи 94 и 95 УК РФ).
Examples for reductions are the suppression of voluntary tables, of constant price Input-Output tables and some reduction in details requested.
Примерами сокращений являются аннулирование добровольных таблиц, таблиц затрат-выпуска в постоянных ценах и определенное снижение степени детализации запрашиваемых данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test