Перевод для "recreation rooms" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- A workers' cloakroom and a recreation room.
- туалетную комнату и комнату отдыха для трудящихся.
The recreational rooms for inmates were furnished with computers.
Комнаты отдыха заключенных оснащены компьютерами.
Open space is available for outdoor activities and there are also TV and recreation rooms.
Они также могут пользоваться площадкой для досуга на открытом воздухе, телевизионными комнатами и комнатами отдыха.
4.19 The State party observes that the hunger strike and barricading of the Villawood recreation room was a very serious incident, with some detainees preventing others requiring medical assistance from seeing medical staff and preventing some from leaving the recreation room.
4.19 Государство-участник отмечает, что голодовка и баррикадирование комнаты отдыха в Виллавуде стали весьма серьезным инцидентом, поскольку одни задержанные лишали других, нуждавшихся в медицинской помощи, доступа к медперсоналу и не позволяли некоторым задержанным выйти из комнаты отдыха.
15-10.2 The provision of [6-2.13.4] applies also for passageways and recreation rooms for passengers.
15-10.2 Положение пункта [6-2.13.4] применяется также в отношении проходов и комнат отдыха для пассажиров.
The decision to remove the detainees from the recreation room was motivated by concern for the health of children in particular, and, for their safety, children were removed first.
Решение о переводе заключенных из комнаты отдыха было продиктовано, в частности, заботой о здоровье детей, и ради их безопасности дети были переведены в первую очередь.
The communal residential facilities contain sleeping accommodation, day rooms, recreation rooms, where inmates can watch television at certain times, and education rooms. There are separate toilet facilities and bathrooms.
В общежитиях, где они проживают, предусмотрены спальные помещения, бытовые комнаты, комнаты отдыха, где имеется возможность в определенное время просматривать телепередачи, комнаты воспитательной работы, предусмотрены отдельные санузлы и умывальные комнаты.
4.8 Concerning the allegation of denial of contact with the outside world, the State party points out that access to the recreation room was suspended in the afternoon of 24 July 2000 for security reasons.
4.8 Относительно утверждения, касающегося лишения контактов с внешним миром, государство-участник указывает на то, что доступ в комнату отдыха был временно закрыт во второй половине дня 24 июля 2000 года по соображениям безопасности.
This new centre is situated on a site of slightly over one hectare, and consists of wings each with a capacity of 40 persons, laid out to provide appropriate facilities, with dormitories, baths, sanitary provision and a recreation room.
Новое учреждение находится на территории площадью несколько более гектара, и в нем имеется три блока, каждый из которых рассчитан на 40 заключенных, имеющих отвечающие предъявляемым требованиям спальные помещения, душевые, туалетные и комнату отдыха.
4.9 As to handcuffing upon removal from the centre, the State party observes from DIMA's response to HREOC's inquiry that the hunger strikers were detained and removed from the recreation room peacefully and without force or incident.
4.9 Что касается использования наручников во время перевозки из центра, то государство-участник отмечает на основании ответа МИЭГ на запрос КПЧРВ, что участники голодовки содержались под стражей и были переведены из комнаты отдыха спокойно и без применения силы или каких-либо инцидентов.
I left him in the Recreation Room.
Я оставил его в комнате отдыха.
Why were you in the recreation room?
Что Вы делали в комнате отдыха?
I'm determined to defend the library as a recreation room.
Я решила отвоевать библиотеку под комнату отдыха.
Bele is passing Recreation Room 3, approaching the crewmen's lounge.
Бил пробегает мимо комнаты отдыха, приближается к салону экипажа.
Here's the box you had put in the recreation room, sir.
Вот ящик, который вы поставили в комнате отдыха, сэр.
Why don't you join me in recreation room 6, deck 3.
Приходи тогда в комнату отдыха 6, на 3й палубе.
You're free to use the recreation room and the courtyard any time 8am to 10pm.
Днём ты можешь находиться в комнате отдыха или во дворе.
I will tell her, that you smoked in the recreation room and that you had a stop in Romania.
Я расскажу ей, о том, что ты курила в комнате отдыха, расскажу о твоей остановке в Румынии.
When we're not friends again, I will tell Sister Klara, that you smoked in the recreation room and you got off in Ro-something.
"еслимыне помиримся, я расскажу сестре Кларе, как ты курила в комнате отдыха и останавливалась в какой-то Ру...".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test