Перевод для "receipt be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: Utilities receipt;
:: квитанция об оплате основных услуг;
Escort tax receipt form
Квитанция об уплате сбора
A receipt shall be issued for the seized objects.
За изъятые предметы выдается квитанция.
Tax receipt form Photo 3
Бланк квитанции об уплате налогов
In both instances, a receipt shall be issued for the declaration.
В обоих случаях ему выдается квитанция о получении такого заявления.
The receipt appears to be for air tickets and war risk insurance.
Повидимому, эта квитанция касается авиабилетов и страхования от военных рисков.
The most recent receipt obtained was issued in October 2009.
Самая последняя из полученных квитанций была выдана в октябре 2009 года.
Tax receipt bearing the stamped name of Martin Kouakou Fofié, Korhogo
Налоговая квитанция с проштампованным именем Мартена Куаку Фофье, Корхого
“Do you have a receipt for the parking?”
— А квитанция с парковки?
“But we have to have a receipt.”
— Нам нужна квитанция.
the price of a receipt being generally equal to the difference between the market price of bank money, and that of the coin or bullion for which the receipt had been granted.
ведь цена квитанции обыкновенно равняется разности между рыночной ценой банковых денег и рыночной ценой монеты и слитков, на которые выдана квитанция.
I then decided I wasn’t going to give them a receipt for anything.
И потому я решил, что они от меня вообще никаких квитанций больше не дождутся.
The receipt and the bank credit seldom keep long together, and there is no occasion that they should.
Квитанция и банковский кредит редко сохраняются долгое время в одних руках, ибо для этого нет особой причины.
After the second trip to San Francisco they again asked me for my ticket and receipts. “I haven’t got any.”
После второго моего полета в Сан-Франциско меня опять попросили предъявить билет и квитанции. — У меня их нет.
The owner of bank money cannot draw out bullion without producing to the bank receipts for the quantity which he wants.
Обладатель банковых денег не может взять обратно слитки, не представив банку квитанции на нужное ему количество драгоценного металла в слитках.
While the shipment had mining vouchers and sales receipts, the latter did not provide a licence number for a broker or a dealer.
Хотя эта партия имела ваучеры на добычу и товарные квитанции, в этих квитанциях не были указаны номера лицензий ни брокера, ни дилера.
The bank, therefore, it is said, would in this case make no scruple of paying, either with money or bullion, the full value of what the owners of bank money who could get no receipts were credited for in its books;
Банк поэтому не постесняется в этом случае выплачивать деньгами или слитками полную стоимость той суммы, на какую был открыт в его книгах кредит владельцам банковых денег, не могущим добыть квитанций;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test