Перевод для "recants" на русский
Recants
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It denies having certain types of missiles and biological components only to recant its assertions once the international teams of inspectors discover those items.
Он отрицает наличие у него определенных видов ракет и биологических компонентов, а затем, после обнаружения этих компонентов международными инспекторами, отрекается от собственных заявлений.
Do not recant, John.
Не отрекайся, Джон.
ARE YOU GOING TO RECANT?
Ты собираешься отрекаться?
No, I'm not recanting.
Нет, я не отрекаюсь.
Quietly recant, protect your son...
—покойно отрекаетесь, защитите своего сына.
He spent the last eight years recanting.
На протяжении последних 8 лет он отрекался от признания.
As long as you recant. I have no intention of recanting my belief - under any circumstances...
Я не намерен отрекаться от своей веры ни при каких обстоятельствах...
You need only say, "I recant," and your soul shall be saved.
отрекаюсь", и твоя душа будет спасена!
ARE ALL THESE YOUR WORKS AND DO YOU RECANT THEM?
Они говорят: " Эти книги все твои? Ты отрекаешься от них?"
Veteran detective points finger at a fellow officer and then recants, possibly under pressure.
Заслуженный офицер указывает на сослуживца, а потом отрекается от своих слов, возможно под давлением.
"I CANNOT AND WILL NOT RECANT ANYTHING "SINCE IT IS NEITHER SAFE NOR RIGHT TO GO AGAINST CONSCIENCE.
Я не могу и не хочу ни от чего отрекаться, потому что нехорошо и небезопасно поступать против совести.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test