Перевод для "realizes that are" на русский
Realizes that are
  • понимает, что
  • реализует, которые
Примеры перевода
понимает, что
My delegation realizes that this could be a long process.
Моя делегация понимает, что этот процесс может быть длительным.
Now, we realize that peace and development are indivisible.
Теперь мы понимаем, что мир и развитие неразделимы.
We realize that a lot more needs to be done.
Мы понимаем, что предстоит сделать значительно больше.
We realize that others have different convictions.
Мы понимаем, что коекто убежден в ином.
They also realize that they can get help.
Они понимают также, что им могут помочь в этом вопросе.
We realize that, without development, there can be no healthy democracy.
Мы понимаем, что без развития не может быть здоровой демократии.
However, we realize that growth is not an end in itself.
Однако мы понимаем, что такой прирост не является самоцелью.
Does the Assembly realize how retrograde this is?
Понимает ли Ассамблея, каким ретроградством это является?
We realize that ours is a long and difficult path.
Мы понимаем, что нам предстоит долгий и трудный путь.
We are beginning to realize that globalization is not a universal remedy.
Мы начинаем понимать, что глобализация не является универсальным средством.
he realized that he was powerless to console himself unaided.
он понимал, что ему не успокоить себя одному.
"Do you realize what that means?" Jessica asked.
– Ты понимаешь, что это значит? – спросила Джессика.
And it was agonizing to realize that the Emperor and his Sardaukar were alike in their disdain for weakness.
Ужасно было понимать, что Император и его сардаукары одинаково презирали слабость.
The longer they spent together, the more Harry realized that he did not much like the goblin.
Чем больше времени они проводили вчетвером, тем яснее Гарри понимал, что гоблин ему не нравится.
He starts shelling them out of his pocket, but soon realizes that it’s going to be a hemorrhage!
Поначалу он выдает их из собственного кармана, но очень скоро понимает, что нажил себе геморрой!
I realize now that under different circumstances that conversation might have been one of the crises of my life.
Теперь я хорошо понимаю, что при других обстоятельствах этот разговор мог бы всю мою жизнь повернуть по-иному.
You realize that, had anybody else failed to come to my office when I had told them repeatedly to be there, Draco—
А понимаете ли вы, что если бы кто-нибудь другой посмел не явиться ко мне в кабинет после того, как я несколько раз вызывал его…
What I didn’t realize was that hardly anyone was going to listen to it carefully, and nobody was going to read it!
Я не понимал, что мою речь вряд ли кто даже слушать-то внимательно станет, а уж читать ее и в голову никому не придет!
Then Snape told Dumbledore he hadn’t realized what he was doing, he was really sorry he’d done it, sorry that they were dead.”
А потом Снегг уверил Дамблдора, будто не понимал, что делает, сказал, что сожалеет об этом, сожалеет об их смерти.
He realized that he was semi-delirious, that he should dig himself into the sand, find the relatively cool underlayer and cover himself with it.
Он понимал, что почти бредит, что надо зарыться в песок – найти в нем относительно более прохладный слой и как-нибудь укрыться в нем;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test