Перевод для "ranges" на русский
Примеры перевода
a range in count or a range in diameter, in millimetres, or
- количественным диапазоном или диапазоном значений диаметра в миллиметрах, или
c The "common range" is the range observed most of the time.
c "Типичный диапазон" - наиболее часто отмеченный диапазон.
b The common range is the range observed most of the time.
b Типичный диапазон - наиболее часто отмеченный диапазон.
The measured range may contain the fracture, and/or the rapid hardening range.
Измеряемый диапазон может включать диапазон разрушения и/или стремительного повышения прочности.
"Instrumented range": the specified unambiguous display range of a radar.
"Диапазон действия аппаратуры": установленный диапазон надежной работы радиолокационной станции.
Sizing is determined by a range in count or by a diameter range.
i) Калибр по предельным размерам выражается количественным диапазоном или диапазоном значений диаметра.
The "working range" of the PH characteristic curve is the range covered by the calculation.
2.2 "Рабочий диапазон" кривой характеристик ПШ - это диапазон, охватываемый расчетами.
Data domain - If the data element has a discrete list of values or a range of values, provide the list, range or a reference to the list or range.
Область данных − Если элемент данных имеет дискретный перечень значений или диапазон значений, необходимо указать перечень, диапазон или ссылку на перечень или диапазон.
Capsule now in our tracking range and control range.
Теперь капсула в нашем диапазоне слежения и диапазоне управления.
A slightly stunned silence greeted the end of this speech, then Ron said, “One person can’t feel all that at once, they’d explode.” “Just because you’ve got the emotional range of a teaspoon doesn’t mean we all have,” said Hermione nastily picking up her quill again.
Речь была встречена ошеломленным молчанием. Затем Рон сказал: — Один человек не может столько всего чувствовать сразу — он разорвется. — Если у тебя эмоциональный диапазон, как у чайной ложки, это не значит, что у нас такой же, — сварливо произнесла Гермиона и взялась за перо.
However, the range of support that UNIFEM provides varies.
Вместе с тем масштабы поддержки ЮНИФЕМ варьируются.
Proposals range from its activation to suspension to demolition.
Предложения варьируются от активации до приостановки, а то и сноса.
Those measures ranged from laws to policies and programmes.
Эти меры варьируются от законов до стратегий и программ.
Sentences ranged from capital punishment to imprisonment.
Приговоры варьируются от смертной казни до тюремного заключения.
These measures ranged from laws to policies and programmes.
Упомянутые меры варьируются от законов до стратегий и программ.
The durations range from two and a half hours to nine hours.
Она варьируется от двух с половиной до девяти часов.
– NSO activities ranging from collection to data capture;
- деятельность НСУ, варьирующейся от сбора до фиксирования данных;
Grayson Dumont, whose classified discoveries range from black holes to his love for angora.
Грейсон Дюмонт, чьи засекреченные открытия варьируются от чёрных дыр до его любви к ангоре.
Destinations ranging from Barcelona to Toronto.
Пункты назначения варьируются от Барселоны до Торонто.
The other teachers' comments have ranged from,
Комментарии других учителей варьируются от "Дома у него в порядке?"
Physical description ranging from... 5'5" white guy to a 6' Indian.
Описание внешности варьируются от... "метр шестьдесят пять - белый" до "метр восемьдесят - индеец".
Well, the soil on your vic's shoes Had a ph range of 5.0 to 7.1,
Уровень pH на обуви убитого варьируется от 5.0 до 7.1.
The Ripper's victims ranged in age from 22 to 48, both men and women.
Жертвы Жнеца варьируются от 22 до 48 лет, как женщины, так и мужчины.
But for what we just did, the comments range from lousy to sensational.
Но насчёт того, чем мы только что занимались, комментарии варьируются от паршивых до сенсационных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test