Перевод для "putting through" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He provided concrete examples of regional successes, such as tapping into social and cultural structures on the ground, for example, children who, rather than being put through formal judicial procedures, go through the informal justice sector.
Он привел конкретные примеры успешных региональных инициатив, таких как использование социально-культурных структур на местах, например, когда дети проходят не через официальные судебные процедуры, а через сектор неформального правосудия.
I just hate to see you being put through this, that's all.
Я просто ненавижу наблюдать как ты проходишь через все это.
Mark and Beth... .. they don't need to be put through this trial.
Марк и Бэт им вовсе не нужно проходить через судебные тяжбы.
Volunteer subjects were put through a battery of brainwashing protocols, and none of them worked, at all.
Добровольцы проходили через массу процедур по обработке сознания, и ни одна из них не работала.
If she told the truth in the first place, about Spector's whereabouts, then perhaps Rose Stagg would not have been put through the ordeal that she has.
Если бы она сказала правду с самого начала о местонахождении Спектора, тогда, возможно, Роуз Стагг не пришлось бы проходить через мучения, которым она подверглась.
And it's not that I don't have sympathy for these parents, kiddo, but you didn't have anything to do with this, and shouldn't have to be put through it.
Это не значит, что я не сочувствую её родителям, парень, но ты с этим никак не связан и не обязан проходить через это.
I think it's embarrassing and humiliating that an academic of my standing should be put through this indignity by a man she's stood by and nurtured for 20 years.
Я думаю, это досадно и унизительно, чтобы академик моего уровня должен был проходить через такое унижение, из-за человека, за которого она стаяла горой и лелеяла на протяжение 20-и лет.
If she'd told the truth, in the first place, about Spector's whereabouts, then we could have investigated him more closely and, perhaps, Rose Stagg would not have been put through the ordeal that she has.
Если бы она сказала правду с самого начала о местонахождении Спектора, тогда бы мы взялись за него всерьез и, возможно, Роуз Стагг не пришлось бы проходить через мучения, которым она подверглась.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test