Перевод для "putting them" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are ruthless, treacherous seducers and we must put them out of business.
Это беспощадные, коварные совратители, и мы должны положить конец их бизнесу.
- Just put them there.
- Просто положи их сюда.
Just put them back.
- Просто положи их обратно.
Put them there, Paolo.
Положите их там, Паоло.
I'll put them back.
Я положу их обратно.
- Put them inside.
- Положи их внутри. Возле входа.
Oh, put them down anywhere.
Положите их куда угодно.
Can we put them back?
Просто положим их назад?
Just gonna put them here.
Просто положу их сюда.
Put them in the fridge.
Положи их в холодильник.
Put them on the car.
Положи их на машину.
and I found an old sack and put them in it, and we went down and got the fox-fire, and put that in too.
я разыскал еще старый мешок и положил их туда, а потом мы взяли гнилушки и тоже туда сунули.
In the morning we went out to the woodpile and chopped up the brass candlestick into handy sizes, and Tom put them and the pewter spoon in his pocket.
Утром мы пошли к поленнице и изрубили подсвечник топором на мелкие части, и Том положил их вместе с ложкой к себе в карман.
And so we went for the snakes, and grabbed a couple of dozen garters and house-snakes, and put them in a bag, and put it in our room, and by that time it was supper-time, and a rattling good honest day's work: and hungry?-oh, no, I reckon not!
Потом мы пошли за змеями и наловили десятка два ужей и медяниц, посадили их в мешок и положили в нашей комнате, а к тому времени пора было ужинать; да, мы и поработали в тот день как следует, на совесть, а уж проголодались – и не говорите!
There were several reports, however, of security forces killing injured victims by putting them into refrigerated cells in hospital morgues.
Вместе с тем поступило несколько сообщений о том, что силы безопасности убивали раненых жертв, помещая их в холодильные камеры больничных моргов.
I'll put them in a sealed baggie.
Я помещу их в герметичный пакет.
I'm taking your sound advice to put them in the Bank of Paris.
Послушаюсь вашего совета и помещу их в Парижский банк.
Just what we need, more letters. I'll put them in the queue.
олько этого нам и не хватало. ≈ще письма... я помещу их в очередь.
Mothers and fathers, we have to love our children more in order to make the sacrifices it takes to put them first.
Матери и отцы, мы любим наших детей больше... жертвуя чем-то и помещая их на первое место.
There is a new shipment of exotic snakes, so just leave them in the travel crates and I'll put them in the exhibit in the morning.
Привезли новых экзотических змей. Оставь их пока в ящиках, а утром я помещу их на место.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test