Перевод для "publicity" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
I should not like this paper, however, to be made public.
Я бы не желал, однако ж, чтоб эта рукопись предана была гласности.
Heh, heh...By the way, you must remember, Rodion Romanovich, how a few years ago, still in the days of beneficent freedom of expression, one of our noblemen was disgraced nationwide and presswide—I've forgotten his name!—he gave a whipping to a German woman on a train, remember? It was then, too, in that same year, I think, that the 'Outrageous Act of The Age' occurred (I mean the Egyptian Nights, the public reading, remember? Those dark eyes! Oh, where have you gone, golden days of our youth!).[86] So, sir, here is my opinion: I feel no deep sympathy for the gentleman who gave a whipping to the German woman, because it's really...well, what is there to sympathize with?
хе-хе… А кстати: не припомните ли вы, Родион Романович, как несколько лет тому назад, еще во времена благодетельной гласности, осрамили у нас всенародно и вселитературно одного дворянина — забыл фамилию! — вот еще немку-то отхлестал в вагоне, помните?[44] Тогда еще, в тот же самый год, кажется, и «Безобразный поступок Века»[45] случился (ну, «Египетские-то ночи», чтение-то публичное, помните? Черные-то глаза! О, где ты золотое время нашей юности!). Ну-с, так вот мое мнение: господину, отхлеставшему немку, глубоко не сочувствую, потому что и в самом деле оно… что же сочувствовать!
сущ.
The advance publicity for Skeeter’s biography has certainly suggested that there will be shocks in store for those who believe Dumbledore to have led a blameless life.
Из предварительной рекламы написанной Скитер биографии можно с уверенностью заключить, что она преподнесет немало шокирующих сюрпризов тем, кто считает, будто Дамблдор прожил безупречную жизнь.
And so the men in charge of programs at NAL are so anxious for new results, in order to get more money to keep the thing going for public relations purposes, they are destroying—possibly—the value of the experiments themselves, which is the whole purpose of the thing.
Людям, которые отвечают в НЛУ за выполнение научных программ, до того не терпелось получить новые результаты и добыть с их помощью деньги, которые пошли бы на рекламу их организации, что они лишили — вполне вероятно — ценности те самые результаты, ради получения которых вся их организация и существует.
сущ.
Presentation of the work in public (right of public presentation); Performance of the work in public (right of public performance);
публично показывать произведение (право на публичный показ) -публично исполнять произведение (право на публичное исполнение)
Public procurement and management of public finances
Публичные закупки и управление публичными финансами
Public procurement and public financial management
Публичные закупки и публичные системы финансового
(1) Amend the definition of public official or public body to cover foreign public officials and officials of public international organizations;
1) скорректировать определение публичного должностного лица и публичного органа, включив в него иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций;
[German Public Auditors and Public Audit Firms]
[Немецкие публичные аудиторы и публичные аудиторские компании]
· The right to perform a work in public (the right to public performance);
публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
According to the court, public policy meant the public policy of Germany, which included international public policy.
По мнению суда, публичный порядок означает публичный порядок Германии, который включает международный публичный порядок.
(d) Public exhibition of the work (the right of public display);
d) публично показывать произведение (право на публичный показ);
(e) Public performance of the work (the right of public performance);
е) публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
Moreover, the category of "public officials" does not include "persons who perform a public function for a public enterprise".
Кроме того, к категории "публичных должностных лиц" не причисляются "лица, выполняющие какую-либо публичную функцию для публичного предприятия".
Now I know why public records are public.
Теперь я знаю, почему публичные отчеты называются публичными.
To have his errors made public might ruin him for ever.
Публичное разоблачение могло бы погубить его навсегда.
Enough, gentlemen; no fighting in public places, if you please. What do you want?
— Полно, господа, не извольте драться в публичных местах. Вам чего надо?
Slartibartfast’s study was a total mess, like the results of an explosion in a public library.
В кабинете Слартибартфаста царил хаос, подобный последствиям взрыва в публичной библиотеке.
Perhaps by and by I may observe that private balls are much pleasanter than public ones.
Быть может, немного погодя я еще замечу, что частные балы гораздо приятнее публичных.
“Can’t wait to see what Umbridge thinks of you going public,” said Dean, sounding awestruck at dinner on Monday night.
— Интересно, как Амбридж отнесется к твоему публичному выступлению, — сказал Дин за ужином в понедельник.
If a person should at any time exceed in it, he can easily reform without exposing himself to the censure of the public.
Если кто-либо слишком расточителен в этом отношении в какой-нибудь момент, он легко может исправиться, не навлекая этим на себя публичного порицания.
A well-known scientist (some say it was Bertrand Russell) once gave a public lecture on astronomy.
Несколько десятилетий назад известный ученый (некоторые говорят, что это был Бертран Рассел) выступал с публичной лекцией по астрономии.
All very well for Dumbledore to talk, but taking up a post at Hogwarts just now would be tantamount to declaring my public allegiance to the Order of the Phoenix!
Дамблдору хорошо говорить, но для меня сейчас поступить преподавателем в Хогвартс — все равно что публично объявить о своем союзе с Орденом Феникса!
His advocacy of civil disobedience and public encouragement of people to refuse conscription did little to endear him to his colleagues.
Его выступления в защиту акций гражданского неповиновения и публичная поддержка тех, кто отказывался нести воинскую повинность, не снискали ему симпатий коллег.
secondly, by requiring, under the like penalty of invalidity, that it should be recorded either in a public or secret register, and by imposing certain duties upon such registration.
во-вторых, требуя под страхом такой же недействительности, чтобы он заносился в публичный или секретный реестр, причем за такую регистрацию взималась определенная пошлина.
сущ.
The results of the investigation have not been made public.
Результаты расследования огласке не предавались.
(d) Publication of [non-compliance] [or potential noncompliance;]
d) огласка [несоблюдения] [или потенциального несоблюдения];
The submission shall be treated as confidential and shall not be made public.
Представление считается конфиденциальным и огласке не подлежит.
If the subject has himself or herself made the data public
если субъект сам предал огласке свои данные.
The complete results must be made public.
Развернутые результаты этого аудита должны быть преданы огласке.
The Council has carried out its work with minimal publicity.
Деятельность Совета осуществлялась с минимальной оглаской.
сущ.
However, lawyers often provide legal assistance pro bono, which may be the case for large and well-known associations, since lawyers can count on publicity and prestige.
Однако часто, например в случае крупных и хорошо известных ассоциаций, адвокаты могут оказывать юридическую помощь бесплатно, рассчитывая при этом на "паблисити" и повышение своего авторитета.
сущ.
They were also involved in publicizing the online campaign.
Они участвовали также в рекламировании онлайновой кампании.
"Education" section: Replace "Education and publicity" with "Education and information campaigns".
- Раздел "Обучение": слова "обучение и рекламирование" заменить на "обучение и кампании по информированию".
The need to publicize and promote the web site, especially to developing countries, was stressed.
Была подчеркнута необходимость рекламирования и пропагандирования этого веб-сайта, особенно среди развивающихся стран.
Once an election has taken place, however, the alternate is forgotten, both in terms of funding and from the point of view of a public profile.
Как только тот избирается, о заместителе тут же забывают в плане как выделения ему финансовых средств, так и его "рекламирования".
Another matter for governments was improper advertising in publicizing certification.
Еще один вoпрос, который необходимо решить правительствам, касается использования ненадлежащих методов при рекламировании сертификации.
Currently, public policies concentrate on shifting the attractiveness of the destination towards culture and ecology.
Нынешняя государственная политика направлена на смещение акцента в рекламировании привлекательности этого региона на его культурные и экологические аспекты.
:: Publicize Afghan products that can attract foreign investors and disseminate foreign investment success stories.
:: Рекламирование афганской продукции, которая может привлекать иностранных инвесторов, и распространение информации об успешном осуществлении иностранных инвестиций.
Education and publicity can serve several purposes such as improving public awareness and supporting enforcement policies.
Обучение и рекламирование могут послужить достижению нескольких целей, например более глубокому пониманию этой проблемы общественностью и поддержке стратегий в области контроля за соблюдением правил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test