Перевод для "publication of" на русский
Publication of
Примеры перевода
Publications: produce and disseminate various legal and technical publications.
Публикации: подготовка и распространение различных правовых и технических публикаций.
Summary publications: Rationalisation of summary publications.
Публикации резюме: Рационализация публикаций резюме.
Publications: Author of various publications related to narcotics.
Публикации: автор многочисленных публикаций о наркотиках.
40 printed publications and 160 online publications
40 печатных публикаций и 160 онлайновых публикаций
B. Publications: policy-oriented publications, guidebooks
В. ПУБЛИКАЦИИ: ПОСВЯЩЕННЫЕ ВОПРОСАМ ПОЛИТИКИ ПУБЛИКАЦИИ, РУКОВОДСТВА
Publications: Produce and disseminate various legal and technical publications, both reprinting and development of new publications
Публикации: выпуск и распространение различных публикаций по правовым и техническим вопросам - как переиздание, так и подготовка новых публикаций
(iii) Studies and publications (more than 20 publications);
iii) исследования и публикации (свыше 20 публикаций);
Publications: produce and disseminate various legal and technical publications, including reprinting and developing new publications.
Публикации: выпуск и распространение различных публикаций по правовым и техническим вопросам, включая переиздание и подготовку новых публикаций.
Publications: Produce and disseminate legal and technical publications, both reprinting and developing new publications.
Публикации: выпуск и распространение различных публикаций по правовым и техническим вопросам, речь идет как о переиздании, так и подготовке новых публикаций.
Publications Non-recurrent publications
Непериодические публикации.
So tomorrow is the publication of the notice on the newspaper.
Завтра уже выйдет публикация.
This is a publication of the office of the President.
Это публикация, выпущенная исполнительным управлением Президента.
MR RADIGUETON THE OCCASION OF THE PUBLICATION OF HIS BOOK
ВЫСТУПЛЕНИЕ М. РАДИГЕ ПО СЛУЧАЮ ПУБЛИКАЦИИ ЕГО КНИГИ
Her life will be compromised by the publication of the photos.
Ее жизнь будет навсегда запятнана публикацией этих фотографий.
Publication of the internal Israeli report on the death of Jake Pierpan.
Публикация внутреннего израильского отчета о смерти Джейка Пирпена.
The publication of my critical essays secured academic visitation in Chicago.
Публикация моих критических эссе обеспечила мне академическое посещение в Чикаго.
So, Jane, can you stop the publication of this book or not?
Так Джейн, ты можешь остановить публикацию этой книги или нет?
I want to go back to court and stop the publication of this book.
Я хочу вернуться в суд и остановить публикацию книги.
Braden v. Campbell... punitives for invasion of privacy stemming from the unauthorized publication of a diary.
Брейден против Кемпбелла.. наказание за вмешательство в частную жизнь, обусловленное публикацией дневника без разрешения.
Two days ago, Cy Davenport took out a High Court injunction to prevent publication of Eve's book.
Два дня назад Сай Давенпорт получил судебный запрет Верховного суда на публикацию книги Ив.
Following publication of Principia Mathematica—surely the most influential book ever written in physics—Newton had risen rapidly into public prominence.
После публикации «Начал» — несомненно, самого важного из когда-либо написанных физических трудов — Ньютон быстро достиг широкой известности.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Several of his papers found their way into learned publications such as Transfiguration Today, Challenges in Charming, and The Practical Potioneer.
Несколько написанных им статей были приняты к публикации такими научными журналами, как «Трансфигурация сегодня», «Проблемы чароведения» и «Практика зельеварения».
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Newton would not take no for an answer: he had himself appointed to the governing body of the Royal Observatory and then tried to force immediate publication of the data.
Ньютон не мог смириться с отказом: он добился своего назначения в совет, управляющий Королевской Гринвичской обсерваторией, и затем попытался настоять на немедленной публикации данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test