Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Catholic priest.
Католический священник.
The priest was not injured.
Священник не пострадал.
Priest, Kivumu Commune
Священник, община Кивуму
Priest of Yixian diocese.
Священник прихода Исянь.
There is but one Orthodox priest in Zagreb and only four in the whole of Croatia.
В Загребе остался лишь один православный священник, а во всей Хорватии - четыре таких священника.
Father Guo Xijian: priest of Fu'an.
- Отец Го Сицзянь: священник Фуаня.
The priest left Guatemala on 24 May.
Священник покинул Гватемалу 24 мая.
The priest departed when his house was blown up.
Священник уехал после того, как его дом был взорван.
the priest was reading “Give rest, O Lord .
священник читал «Упокой, господи».
A priest?...No need...Where's your spare rouble?...There are no sins on me!
Священника?.. Не надо… Где у вас лишний целковый?.. На мне нет грехов!..
the Jesuit priest was always referring to “the fragmentation of knowledge”;
священник-иезуит постоянно твердил о «фрагментации знания»;
The priest, as he gave the blessing and took his leave, looked around somehow strangely.
Благословляя и прощаясь, священник как-то странно осматривался.
In the meetings of our subgroup the Jesuit priest was always talking about “the fragmentation of knowledge.”
На ее заседаниях священник-иезуит то и дело пускался в рассуждения о «фрагментации знания».
A priest went about among them with a cross: and there was about five minutes of time left for him to live.
Священник обошел всех с крестом. Выходило, что остается жить минут пять, не больше.
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
The priest, who seemed to be a wise man, had stopped talking now, and only held the cross for the wretched fellow to kiss.
Священник, должно быть, человек умный, перестал говорить, а все ему крест давал целовать.
There was a priest with him the whole time, talking; even in the cart as they drove along, he talked and talked. Probably the other heard nothing; he would begin to listen now and then, and at the third word or so he had forgotten all about it.
С ним все время неотлучно был священник, и в тележке с ним ехал, и все говорил, – вряд ли тот слышал: и начнет слушать, а с третьего слова уж не понимает. Так должно быть.
The criminal must be just stepping on to it, his face as white as note-paper. The priest is holding the cross to his blue lips, and the criminal kisses it, and knows and sees and understands everything. The cross and the head--there's your picture;
преступник ступил на нее: голова, лицо бледное как бумага, священник протягивает крест, тот с жадностию протягивает свои синие губы и глядит, и – всё знает.
Well, when this terrible feeling came over him, the priest quickly pressed the cross to his lips, without a word--a little silver cross it was- and he kept on pressing it to the man's lips every second.
Вот тут-то, когда начиналась эта слабость, священник поскорей, скорым таким жестом и молча, ему крест к самым губам вдруг подставлял, маленький такой крест, серебряный, четырехконечный, – часто подставлял, поминутно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test