Перевод для "press a" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Press 1 when prompted.
Когда вам предложат сделать выбор, нажмите цифру <<1>>.
Press the button to change your password.
6. Нажмите кнопку для изменения вашего пароля.
After you have completed filling out the form, press the "Register" button.
После заполнения формы нажмите кнопку "Регистрация".
To go back to the previous page, press the "Previous Page" button.
Для того чтобы перейти на предыдущую страницу, нажмите кнопку "Предыдущая страница".
When you're finished entering your data, press the "Review Report" button.
После завершения ввода данных нажмите кнопку "Просмотреть отчет".
When you are satisfied with the chemical entered, press the "Add" button at the bottom.
После того как вы сочтете объем введенной информации достаточным, нажмите кнопку "Добавить" внизу.
Press the number one and we will contact you later and give you $10 million".
Нажмите цифру один, и мы свяжемся с вами позднее и передадим вам 10 млн. долл. США>>.
To exit the system press the Logout link found in the top navigation section.
Для того чтобы выйти из системы, нажмите ссылку Logout (Выход), которая находится в верхнем разделе навигации.
If you are satisfy with the location, press the "Use these coordinates" to transfer the coordinates to the main form.
Если вы удовлетворены обозначенным местоположением, нажмите "Использовать эти координаты" для перевода этих координат в основную форму.
To figure out the UTC time based on the local time given, press the "Set UTC Time" button.
Для установления универсального времени на базе местного времени нажмите кнопку "Установка времени UTC".
I press a little button.
Я нажму маленькую кнопку.
Press a button, it sends out an emergency transmission.
Нажми на кнопку, это отправит срочное сообщение
These trousers, press a button, turn into jam.
Эти брюки. Нажми на кнопку, получится джем. Зачем?
I just press a button on the machine... boop!
Просто нажму на кнопку на автомате.. и буп!
Enjoy. Press a number now to select a qualified teacher for your needs.
Нажмите кнопку и выберите себе собеседника.
Anything you want, press a button - you're the boss.
Если захочешь чего-нибудь, нажми на кнопку – ты босс.
It's a warm day, press a button, get a blast of air
Нажмите кнопку, подует ветер. Вентилятор - это машина!
So you press a thing because it says "press"?
Так ты нажимаешь на штуки потому что на них написано "нажми"?
Bring that girl in here, or we will press a button and you will go outside the door - into space.
Верните девушку, или мы нажмем кнопку и вы вылетите в космос
Press the "add" button to add the information source.
iii) Нажать кнопку "Добавить" ("Add"), чтобы добавить источник информации.
Press "add new" to repeat the process and add a new row
iv) Нажать кнопку "Добавить новый" ("Add new") для повторения этого процесса и добавления новой строки.
To view your coordinates on a map, enter the coordinates then press the "View coordinates on map" link.
Для того чтобы увидеть ваши координаты на карте, необходимо ввести координаты и после этого нажать ссылку "Посмотреть координаты на карте".
Fortunately, the expert, knowing that this is an easy problem to remedy, calls the staff member and asks him to press CTRL+F5.
К счастью этот специалист, зная, что проблему легко решить, звонит сотруднику и просит его одновременно нажать клавиши CTRL и F5.
First of all, after the filling-in of the questionnaire had been confirmed, respondents had to press <enter> to continue (the interviewer had to inform them of this).
Вопервых, после подтверждения заполнения вопросника респонденты должны были нажать на клавишу <enter> для продолжения работы (счетчик должен был информировать их об этом).
69. Mr. HEART (Panama) said that he had intended to vote in favour of the draft resolution but had failed to press the correct button.
69. Г-н ХАРТ (Панама) говорит, что он намеревался голосовать за принятие этого проекта резолюции, однако по ошибке нажал другую кнопку.
If the person completing the census form does not agree with the answer, there will be the possibility of changing it, but if they agree, it will only be necessary to press a confirmation button and the next question will be provided.
Если лицо, заполняющее переписной лист, не согласно с данным ответом, оно будет иметь возможность изменить его, но в обратном случае ему потребуется лишь нажать на кнопку подтверждения и перейти к следующему вопросу.
She calls extension 3333 and is connected to a service desk agent, who queries the knowledge base for the printing error and tells the staff member to press CTRL+F5.
Она звонит по номеру 3333 и соединяется с оператором службы технической поддержки, который ищет решение для ошибки функции печати в базе данных и советует ей одновременно нажать клавиши CTRL и F5.
The text of the law is available at the following web site: http://www.ejustice. just.fgov.be/cgi/summary.pl. (Next, type in the date of the act, press enter and then select the title in the required legislation.)
Текст этого закона размещен в Интернете http://www.ejustice.just.fgov.be/ cgi/summary.pl (затем необходимо набрать дату принятия закона, нажать клавишу "enter" и найти нужное название в списке законов).
When receiving an update of the respondent list, or receiving a completely new questionnaire with respondent list, interviewers just have to press one button, enter the authorization information and wait for acknowledgement information from the system about successful data received, or about the failure.
При получении обновленного списка респондентов или нового вопросника с таким списком проводящим опрос сотрудникам достаточно нажать одну клавишу, ввести пароль и дождаться подтверждения успешного получения данных или информацию о неудавшейся попытке.
Wanna press a button.
Хочу нажать кнопку.
Did you press a button?
Ты нажал кнопку?
Herr Brum presses a red button.
Медвежонок нажал красную кнопку.
All I have to do is press a button.
Одну кнопочку нажать.
You just need to press a button.
Всего-то надо на кнопку нажать.
What... I forgot to press a floor again.
Что... опять забыл нажать на этаж.
Open a few doors and press a few buttons.
Пару дверей открыть. Пару кнопок нажать.
Look, I've just pressed a button triggering a silent alarm.
Слушайте, я только что нажала тревожную кнопку.
All I had to do was press a button.
Мне всего лишь нужно было нажать на кнопку...
Well, apparently someone pressed a button in the cockpit.
Очевидно, кое-кто нажал кнопку в кабине пилота.
It said, This is probably the best button to press.
Записка гласила: “Пожалуй, самым разумным будет нажать вот эту кнопку.”
Ron pressed a tiny silver button on the dashboard.
И Рон нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске.
Ford pressed a large red button at the bottom of the screen and words began to undulate across it.
Форд нажал большую красную кнопку, и по экрану побежали фразы.
He pressed an outcropping and the wall swung silently away from him, opening along an irregular crack.
Нажал на какой-то выступ – и стена беззвучно повернулась, как дверь, уйдя вглубь; открылся неправильной формы проем.
You press the edge—thus, and the pages you've selected repel each other and the book opens." "It's so small."
Если нажать на корешок – вот так, – выбранные страницы отталкивают друг друга одноименным зарядом, и книга открывается. – Она такая маленькая…
The Baron reached beneath a drapery beside his suspensor bed, pressed a button to summon his older nephew, Rabban.
Барон протянул руку под драпировку подле постели и нажал кнопку, вызывая своего старшего племянника, Раббана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test