Перевод для "predicated is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Department's approach is predicated on the following:
Взятый на вооружение Департаментом подход основан на следующем:
Training initiatives are predicated on policy directives.
Программы обучения основаны на программных директивах.
These options were predicated on two key assumptions.
Эти варианты были основаны на двух ключевых предположениях.
Its national policy was predicated on open markets.
Его национальная политика основана на проведении операций на открытых рынках.
The practice of the treatment of prisoners was predicated on the concept of re-education.
Практика обращения с заключенными основана на концепции перевоспитания.
In short, the policy is predicated on the principle that form follows function.
Одним словом, данная директива основана на том принципе, что функция определяет форму.
The GII is predicated upon a rapid deregulation of telecommunications at the world level.
Концепция ГИИ основана на быстром дерегулировании телекоммуникаций на мировом уровне.
Third, democracy is a political norm predicated upon equality and justice.
В-третьих, демократия является политической нормой, основанной на равенстве и справедливости.
The achievement of nuclear disarmament must be predicated on a definitive break with the order based on the doctrine of military deterrence and supremacy.
Достижение ядерного разоружения должно быть основано на решительном разрыве с порядком, основанным на доктрине военного сдерживания и превосходства.
2. Myanmar's foreign policy is predicated on the five principles of peaceful coexistence.
2. Внешняя политика Мьянмы основана на пяти принципах мирного сосуществования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test