Перевод для "practice a" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) every citizen shall have the right to profess, practice and propagate his religion and
a) каждый гражданин имеет право исповедовать, практиковать и распространять свою религию; и
Unfortunately, we forgot to define meaningful participation before we started to practice it.
К сожалению, мы забыли, что такое реальное участие прежде, чем мы стали практиковать его.
If you do not practice on a daily basis, you will forget everything.
Если не практиковаться каждый день, все забываешь.
The country never practiced discrimination in food distribution.
Страна никогда не практиковала дискриминации в сфере распределения продовольствия.
In Buddhist societies, monasteries are the principal sites for Buddhist study and practice.
В буддийском обществе изучать и практиковать буддизм можно в основном в монастырях.
411. Female genital mutilation has never been practiced in Guyana.
411. Калечение женских половых органов никогда не практиковалось в Гайане.
It was reported that the Government had de facto banned Shia'h Islamic practice.
Было сообщено о том, что правительство фактически запретило практиковать шиитский вариант ислама.
- You can only practice with what is in the e-guide which is limited.
Практиковаться можно только по вопросам, содержащимся в электронном руководстве, объем которого ограничен.
These commitments should be reaffirmed if developing countries are to practice sustainable development.
Для того чтобы развивающиеся страны практиковали устойчивое развитие, необходимо вновь подтвердить эти обязательства.
Users need daily practice on the system not to forget how to use it
Пользователям нужно ежедневно практиковаться в использовании системы, чтобы не забыть, как это делается
I see you've practiced a lot.
Вижу, что вы много практиковались.
Ho-jin. You practiced a lot, huh?
Хо Чжин, ты много практиковался?
You caught me practicing a little myself.
Вы меня поймали, я немного практиковался.
Garcia, this unsub's had practice, a lot of it.
Гарсия, этот субъект практиковался. Много.
We were just, um practicing a ancient African ritual.
Мы просто практиковали древний африканский обряд.
I practiced a lot when I was a kid.
Я много практиковался, когда был ребёнком.
Well, I practice a lot when I'm alone.
Ну, я много практиковался, когда был один.
And now, if you'll excuse us, er, I have to practice a great deal of practice before tonight's recital.
Хорошо, извините, господин, пойду практиковать, хорошо поупражняться, перед сегодняшним выступлением.
Guy never practiced a day in his life, thinks he can write the book on real-world ethics.
Он ни дня не практиковал право, но думает, что может написать книгу о реальной адвокатской этике.
Eva was a wild beauty practicing a wild magic, but she and Vincent were so happy, we let them be.
Ева была волнующе красива, практиковала жуткую магию, но они с Винсентом были так счастливы, мы благославили их.
“Yes… for homework,” said Professor Flitwick, reemerging from under the table and pulling shards of glass out of the top of his hat, “practice.”
— М-да… задание на дом, — сказал, вылезая из-под стола и стряхивая со шляпы осколки стекла, профессор Флитвик. — Практиковаться.
The Boggart will turn into a Dementor when he sees you, so we’ll be able to practice on him. I can store him in my office when we’re not using him;
Увидит тебя и сразу превратится в монстра, так что мы сможем на нем практиковаться. А в перерывах между занятиями боггарт будет жить в моем кабинете;
“We won’t practice with the Snitch yet,” said Wood, carefully shutting it back inside the crate, “it’s too dark, we might lose it.
— Со снитчем мы пока практиковаться не будем. — Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. — Уже слишком темно, мы можем его потерять.
The History of Magic classroom should be large enough… I’ll have to think carefully about how we’re going to do this… We can’t bring a real Dementor into the castle to practice on…”
Думаю, кабинет истории магии нам подойдет, он достаточно просторный. Надо хорошенько обмозговать, как будем практиковаться… ведь настоящего дементора в замок не приведешь…
In order to facilitate the trade in bullion, the bank has been for these many years in the practice of giving credit in its books upon deposits of gold and silver bullion.
Для того чтобы облегчить торговлю слитками, банк в течение ряда последних лет стал практиковать открытие в своих книгах кредита под вклады золота и серебра в слитках.
“Now, don't get yourself irritated,” Zossimov forced himself to laugh. “Suppose you're my first patient; well, and our kind, when we're just starting out in practice, love our first patients like our own children, and some almost fall in love with them.
— Да вы не раздражайтесь, — засмеялся через силу Зосимов, — предположите, что вы мой первый пациент, ну, а наш брат, только что начинающий практиковать, своих первых пациентов, как собственных детей, любит, а иные почти в них влюбляются.
Harry found it peaceful, rather than gloomy, and enjoyed the fact that he, Hermione, and the Weasleys had the run of Gryffindor Tower, which meant they could play Exploding Snap loudly without bothering anyone, and practice dueling in private.
На Гарри от нее веяло не унынием, а мирным покоем, и он наслаждался свободой, дарованной гриффиндорским начальством всем, кто остался в Хогвартсе. Можно было на всю катушку пускать фейерверки, никого не сердя и не пугая, и, уединившись, практиковаться в поединках на волшебных палочках.
20. Such terminology included "uniformity" or "uniform practice", "general practice", "widespread practice", a rule "widely observed in practice", "well-established and generalized practice", "well-established practice", "clearly established" practice, "solidly established" practice, "established practice", "settled practice", "preponderant practice of States", or the "weight of evidence of State practice".
20. В качестве таких терминов использовались <<единообразие>> или <<единообразная практика>>, <<общая практика>>, <<широко распространенная практика>>, правило, <<которое широко соблюдается на практике>>, <<укоренившаяся и общая практика>>, <<устоявшаяся практика>>, <<четко установленная>> практика, <<прочно укоренившаяся>> практика, <<устоявшаяся практика>>, <<установившаяся практика>>, <<преобладающая практика государств>> или <<вес доказательств практики государств>>.
(b) ["State practice" or "practice" ...;]
b) [<<практика государств>> или <<практика>> ...;]
COMPARISON OF KENYAN PRACTICES WITH GLOBAL BEST PRACTICE
СОПОСТАВЛЕНИЕ КЕНИЙСКОЙ ПРАКТИКИ С НАИЛУЧШЕЙ МИРОВОЙ ПРАКТИКОЙ
D. Prohibited practices: horizontal and vertical practices
D. Запрещаемые виды практики: горизонтальная и вертикальная практика
Practice of other actors as evidence of State practice
Практика других субъектов как доказательство существования государственной практики
Such practice may under certain circumstances even include "social practice" as far as it is reflected in State practice.
Подобная практика может в определенных обстоятельствах даже включать "общественную практику" в той мере, насколько она отражена в государственной практике.
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed.
Вместе с тем, практика государства не является полностью последовательной и необходимы дополнительные свидетельства, подтверждаемые практикой, и особенно нынешней практикой.
State practice must be looked at from two angles: what practice contributes to the creation of customary international law (selection of State practice) and whether this practice establishes a rule of customary international law (assessment of State practice).
Практику государств необходимо рассматривать под двумя углами: какая практика способствует эволюционному развитию обычного международного права (селекционный отбор практики государств) и устанавливает ли такая практика ту или иную норму обычного международного права (оценка практики государств).
32. ICCD/CRIC(8)/5/Add.5 provides definitions for `practice', `good practice' and `best practice'.
32. В документе ICCD/CRIC(8)/5/Add.5 даются определения терминам <<практика>>, <<надлежащая практика>> и <<передовая практика>>.
- Come on! - I'm practically a licensed hypnotherapist.
- Я - практикующий гипнотерапевт.
Just practicing a little play-by-play.
Практикую репортаж с места событий.
Oh, she's practicing a different move.
Ну, она практикует кое-что другое.
No, no, no, she practices a lot.
Нет, нет, нет, она практикует много.
These days I practice a new profession.
С тех пор я практикуюсь в другой профессии.
Presidents who give good speeches practice a lot.
У нынешних Президентов, кто говорит красивые речи, имеется хорошая практика.
We're... Well, we're practicing a kind of creative kahuna healing.
Мы...сейчас мы заняты оздоровительной практикой по система шаманов кахуна.
In this type of practice, a lot of women-- they like to keep the work they're getting done a secret.
В таком виде практики, много женщин- они предпочитают хранить в секрете проделанную над собой работу.
He claims that the secret to success in any field is a simple matter of practicing a specific task for, mmm, about 10,000 hours.
Он считает, что секрет успеха в любом деле, это лишь дело практики. Каких-то 10 тысяч часов - и ты профессионал!
India-- over 1.1 billion people crowd its modern cities and rural townships, speaking hundreds of languages, and practicing a number of different religions.
Индия - более 1,1 млрд. человек сосредоточенных в ее современных городах и сельских поселках, говорящая на сотнях языков и практикующая несколько различных религий.
I've studied all this psychology in practice, sir.
Эту ведь я психологию-то изучал всю на практике-с.
"Then, you don't know how, for it is a matter that needs practice.
– Ну, так, значит, и не умеете, потому что тут нужна практика!
I will explain my idea by a practical example, to make it clearer.
– Объясню вам примером, для ясности взятым из практики.
It’s a simple process, but practice helps a lot.
В общем и целом, дело это простое, но требует большой практики.
«Livesey,» said the squire, «you will give up this wretched practice at once.
– Ливси, – сказал сквайр, – вы должны немедленно бросить вашу жалкую практику.
Verification of these images, differentiation between true and false images, is given by practice.
Проверка этих образов, отделение истинных от ложных дается практикой.
They needed practice in killing . and they hate to see a task left undone.
Скажем так: им нужна практика в искусстве убивать… и они терпеть не могут оставлять дело несделанным.
My father told me the story and said he thought it would still take a lot of practice.
Отец, когда рассказывал мне об этом, сказал, что, на его взгляд, тут все-таки требуется немалая практика.
But what do you term ‘correct’?—Engels rejoins.—That is correct which is confirmed by our practice;
«…Но что вы называете «правильным», — возражает Энгельс. — Правильно то, что подтверждается нашей практикой;
It was wonderful practice, and I got better and better, and I eventually got to be the head of the team.
Отличная была практика, я решал задачи все лучше и лучше и, в конце концов, возглавил нашу команду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test