Перевод для "postretirement" на русский
Примеры перевода
"Operating reserves", comprising a postretirement benefits reserve and a recruitment and termination benefits reserve;
<<Оперативные резервы>>, состоящие из резерва для пособий после выхода на пенсию и резерва для пособий по найму и увольнению персонала;
Operating reserves comprise estimated liabilities for end-of-service and postretirement benefits for applicable staff members.
Оперативные резервы включают в себя сметные обязательства по выплате соответствующим сотрудникам пособий при прекращении службы и после выхода на пенсию.
This surplus took into account a charge of $26 million, representing the end-of-service and postretirement liabilities provided for the same year.
При расчете этого положительного сальдо была учтена сумма в размере 26 млн. долл. США, зарезервированная для покрытия начисленных за тот же год финансовых обязательств в связи с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию.
32. In its previous reports, the Board recommended that the United Nations and its funds and programmes review the funding mechanism for end-of-service and postretirement benefit liabilities.
32. В своих предыдущих докладах Комиссия рекомендовала Организации Объединенных Наций и ее фондам и программам провести обзор механизма финансирования обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию.
44. UNEP agreed with the Board's recommendation that it set up specific funding to balance in its accounts its liabilities for end-of-service and postretirement benefits, particularly health insurance.
44. ЮНЕП согласилась с рекомендацией Комиссии зарезервировать определенные финансовые средства для балансирования на своих счетах финансовых обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию, в частности по медицинскому страхованию.
It is proposed to utilize up to CHF 5.0 million of this balance to increase WCF to CHF 10.0 million, and add the remaining balance of CHF 0.3 million to the reserve for postretirement benefits.
Он предложил использовать до 5 млн шв. фр. из этого остатка на увеличение ФОС до 10,0 млн шв. фр. и добавить оставшуюся сумму в 0,3 млн шв. фр. к резерву на пособия по выходу на пенсию.
UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to, in conjunction with the Administrations of the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for endofservice and postretirement benefits liabilities.
ПРООН согласилась с повторной рекомендацией Комиссии совместно с администрацией Организации Объединенных Наций и других фондов и программ провести обзор механизма финансирования и целевых показателей в отношении обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию.
41. As at 31 December 2007, UNEP had introduced a new liability item into its financial statements for the 2006-2007 biennium, entitled "End-of-service and postretirement benefits", estimated at $59,367,000 as at that date.
41. По состоянию на 31 декабря 2007 года ЮНЕП включила в свои финансовые ведомости за двухгодичный период 2006 - 2007 годов новую статью пассивов, озаглавленную <<Выплаты при прекращении службы и после выхода на пенсию>>, сумма которых на эту дату оценивалась в 59 367 000 долл. США.
The end-of-service and postretirement liabilities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund are already fully funded (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18, paras. 58 and 65).
Обязательства Фонда Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, связанные с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию, уже полностью обеспечены финансированием (E/CN.7/2007/17-E/CN.15/2007/18, пункты 58 и 65).
51. In accordance with General Assembly resolutions 60/255 and 61/264, the Administration was tasked to change the presentation of end-of-service and postretirement liabilities from disclosure in the notes to the financial statements to accounting and presentation on the face of the financial statements.
51. В соответствии с резолюциями 60/255 и 61/264 Генеральной Ассамблеи перед администрацией была поставлена задача изменить порядок представления данных об обязательствах, связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию, и вместо указания этих данных в примечаниях к финансовым ведомостям включать их в сами финансовые ведомости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test