Перевод для "post operative" на русский
Post operative
прил.
Примеры перевода
Nephrologists Post-operative nurses
медицинские сестры по уходу за послеоперационными больными;
:: Determine procedures for preoperative and post-operative care.
:: Назначение режима ведения дооперационного и послеоперационного периода
The diagnostic procedures were incomplete and the post- operative recovery prolonged.
Процедуры диагностики были неполными, и увеличились сроки послеоперационного восстановления.
Extensive experience in inquests into post-operative deaths.
Обширный опыт в рассмотрении дел, связанных с наступлением смерти в послеоперационный период.
1. Full multidiscipline surgical facilities with post-operative care
1. Полностью оснащенные многопрофильные хирургические отделения с помещениями для послеоперационного ухода
Drugs and consumables for induction of anaesthesia (including local and regional anaesthesia) and post-operation recovery
Лекарственные средства и расходные материалы для анестезии (включая местную и регионарную анестезию) и послеоперационного восстановления
Drugs and consumables required for induction of anaesthesia (including local and regional anaesthesia) and post-operation recovery@
Лекарства и расходные материалы, необходимые для анестезии (включая местную и регионарную анестезию) и послеоперационного восстановления@
Drugs and consumables required for induction of anaesthesia (including local and regional anaesthesia) and post-operation recoverya
Лекарственные средства и расходные материалы для анестезии (включая местную и регионарную анестезию) и послеоперационного восстановленияa
I ensured that they got the necessary post-operative treatment and encouraged them to maintain healthy habits.
Я должен был убедиться в том, что они получают необходимое послеоперационное лечение, и призывал их вести здоровый образ жизни.
In the mother and child hospital, patient-rooms, operation and post-operation rooms, and rooms for newborn babies have been improved.
В больнице матери и ребенка модернизированы смотровые кабинеты, операционные и послеоперационные палаты и палаты для новорожденных.
It's probably a post-operative infection.
Вероятно, это послеоперационная инфекция.
Okay, it's post-operative hypovolemic shock.
Так, это послеоперационный гиповолемический шок.
I'm Carl. Mr. Gallagher is suffering from post-operative delirium.
Мистер Галлагер в послеоперационном бреду.
It's fancy name is a post-operative extradural.
Это называется красивым словом послеоперационная эпидуральная анестезия.
Post-operative shock occluded, wounds closed, no internal haemorrhage.
Отсутстивие послеоперационного шока, раны закрыты, никаких внутренних кровотечений.
Two herds to inoculate, three castrations, seven post-operative examinations...
Осеменить два стада, три кастрации, семь послеоперационных осмотров...
The next night, Charlotte took Mike out for a post-operative scotch.
Следующим вечером Шарлотта вытащила Майки на послеоперационную порцию виски.
In this case, the post-operative c.T. Showed no sign of stroke, No acute bleed.
Мы сделали послеоперационную КТ, на ней никаких признаков инсульта или кровотечения.
Why are there patients out of bed when Sir Malcolm is here to do his post-operative checks?
Почему пациенты не в кроватях, когда сэр Малкольм пришёл для послеоперационного осмотра?
The person whose protocol leads to the fewest number of post-operative complication gets to pull a gallbladder out of a mouth.
Тот, чей метод приводет к наименьшему числу послеоперационных осложнений, получит возможность вытащить желчный пузырь через рот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test