Перевод для "politics of" на русский
Politics of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He who cries politics is in fact guilty of politics.
Но тот, кто говорит о политике, занимается политикой.
Politics/Government
Политики/правительство
The politics of globalization
Политика глобализации
Politics and elections
Политика и выборы
:: Prevailing confrontational politics and political culture
:: конфронтационный характер политики и политической культуры
A National Platform for Women in Politics has been set up to increase women participation in politics and to work towards equal representation of both men and women in politics.
Национальная платформа для женщин в политике была создана для того, чтобы расширить участие женщин в политике и добиваться равной представленности мужчин и женщин в политике.
POLITICS AND GOVERNANCE
Политика и государственное управление
Politics and political economy of HIV/AIDS
Стратегии и политико-экономические аспекты борьбы с ВИЧ/СПИДом
This has created an international situation where power politics has replaced the politics of law.
Это привело к созданию международной ситуации, в которой политика силы заменила политику права.
We will either have politics of solidarity, or we will have politics of fear, xenophobia and scapegoats.
Мы будем проводить либо политику солидарности, либо политику страха, ксенофобии и поиска стрелочников.
Kandinsky ... The politics of art.
Да, политика искусства.
- It's the politics of envy.
- Это политика зависти.
That was politic of you.
Эту вашу политику.
What are the politics of that?
Какая у них политика?
Sure, the politics of it is all bollocks.
Все политики - гондоны.
The politics of undeclared are complicated.
Политика неприсоединения не так проста.
Policy aside, the politics of this are suicidal.
Такая политика игнорирования самоубийственна.
Sir, speaking of the political... of politics;
Сэр, вы говорите о политике,
"Politics of tourism" and all that nonsense.
Политика туризма и прочая чушь.
I tolerate the politics of the King, Isabel.
Я выношу политику моего короля, Изабел.
He declined, saying he thought he was too naive in politics.
Он отказался, сославшись на то, что неискушен в политике.
In politics, the tripod is the most unstable of all structures.
В политике, в отличие от механики, треножник – самая неустойчивая конструкция.
You cannot avoid the interplay of politics within an orthodox religion.
В рамках ортодоксальной религии избежать влияния политики невозможно.
But these were not just the isolated actions of a scientist dragged into the world of politics.
Но это были не просто отдельные поступки ученого, втянутого в мир политики.
Einstein’s life was, in fact, to use his own words, “divided between politics and equations.”
Жизнь Эйнштейна, говоря его собственными словами, «делилась между политикой и уравнениями».
I didn’t know it then, but this little ruse got me involved in politics.
Тогда я об этом не знал, но мои мелкие шалости привели к тому, что я оказался втянутым в «политику».
The kiss of Wilhelm Schuppe in philosophy is no better than the kiss of Peter Struve or Menshikov[6] in politics.
В философии — поцелуй Вильгельма Шуппе ничуть не лучше, чем в политике поцелуй Петра Струве или г. Меньшикова.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
The Guild, so we think, emphasizes almost pure mathematics. Bene Gesserit performs another function." "Politics," he said.
Гильдия, по нашим сведениям, занимается в основном чистой математикой. Бене Гессерит интересует нечто другое… – Политика, – утвердительно сказал Пауль.
But perhaps his real reason was different: to quote him again, “Equations are more important to me, because politics is for the present, but an equation is something for eternity.”
Но возможно, реальная причина заключалась в ином, и тут мы снова сошлемся на его слова: «Уравнения для меня важнее, потому что политика для настоящего, а уравнения для вечности».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test