Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You keep poking around at the French judicial system.
Вы продолжаете ковырять французскую судебную систему.
That's the last person you want poking around in your mouth.
Последний человек, которого вы захотели бы увидеть ковыряющимся у вас во рту.
It's one thing for a trainee to go poking around in private medical records without a warrant.
Одно дело если стажер будет ковыряться в частных медицинских записях без ордера.
But once I started poking around, I started noticing all these chicks throwing themselves at my man.
Но как только я начала ковыряться, я начала замечать всех этих телочек бросающихся на моего мужчину.
Please! If I could just sort of poke around in your safety deposit box...
Если бы я мог только пошарить в вашей банковской ячейке.
It'll give me a chance to poke around the psycho's pre-fab home while I'm at it.
Будет возможность пошарить в домике психопата, пока я там.
Okay, well, until your next meeting, what do you say we poke around the closets here and see what we can use?
Ладно, до следующей встречи, что Вы скажете, пошаримся в кладовках и посмотрим, что мы можем использовать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test