Перевод для "played to" на русский
Played to
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our Organization has played, is playing and will continue to play a decisive role in maintaining the world's healthy balance.
Наша Организация играла, играет и будет играть решающую роль в поддержании здорового баланса в мире.
Women played and are playing a remarkable role in the political activity of the country.
Женщины играли и играют заметную роль в политической деятельности в стране.
They have always played, and will continue to play, an important role in our history.
Они всегда играли, и будут играть, важную роль в нашей истории.
In all these matters, Polish diplomacy has played, and will continue to play, an active role.
Польская дипломатия играла и продолжает играть активную роль в решении всех этих вопросов.
International cooperation has played, and continues to play, a significant role by complementing national efforts.
Международное сотрудничество играло и продолжает играть важную роль, дополняя национальные усилия.
For example, rugby is mainly played by indigenous Fijians and most Indo-Fijians play soccer.
Так, например, в регби в основном играют коренные фиджийцы, а большинство индофиджийцев играют в футбол.
The Treaty has (The President) played and continues to play an important role in preventing proliferation of nuclear weapons.
Этот Договор играл и по-прежнему играет важную роль в предотвращении распространения ядерного оружия.
In that context, international cooperation has played and will continue to play a key role in achieving that objective.
В данном контексте важную и основополагающую роль для достижения этой цели играло и продолжает играть международного сотрудничество.
Canada has played, and will continue to play, an active role both in these conferences and in the further discussions on development.
Канада играла и продолжает играть активную роль как в этих конференциях, так и в будущих дискуссиях по вопросам развития.
52. The United Nations had played and continued to play an important role in the combat against terrorism.
52. Организация Объединенных Наций играла и продолжает играть важную роль в борьбе против терроризма.
Let's play to the "blind frog".
Давайте играть в "слепую лягушку!
You play to your strengths.
Ты играешь в пределах своих возможностей.
Jazz is played to a unique rhythm...
Джаз играется в уникальном ритме...
I warn you, I play to win
Предупреждаю, буду играть в полную силу.
me, I'm playing To Catch A Thief.
А я – я играю в "Поймай вора".
Let him be in Crude Play to replace me.
Пусть он играет в "Crude Play" вместо меня.
-I'm getting home right now.. Oh no I don't wanna play to figurines, it's boring
- Нет, я не хочу играть в игрушки!
Rayna, I know you don't want to play to half-empty venues, and that's what we're looking at right now.
Рейна, я знаю, что ты не хочешь играть в полупустых помещениях, и это то, на что мы обращаем внимание сейчас.
The most interesting music around here... is definitely coming from places... where people are just playing in the garage... they're playing to themselves.
Самая интересная музыка вокруг меня... Определённо приходит из мест... где люди просто играют в гаражах... они играют для себя.
We are producing an instrument of Love to be played in all ways,
«Мы создаем инструмент любви, на котором смогут играть все – и который будет играть для всех».
"I wasn't playing with him," Paul said.
– Я вовсе не играл с ним, – тихо сказал Пауль.
They say you played cards with her?
карты… Ты, говорят, с нею в карты играл?
These two guys were real musicians: Ralph played piano, and Torn played the cello.
Музыкантами эти ребята были настоящими: Ральф играл на фортепиано, Том на виолончели.
So I tried to play this thing and everything was going all right.
Ну вот, играл я на ней и все, вроде бы, шло хорошо.
Shadows played across the Duke's hawk features.
Тени играли на ястребином лице герцога.
We often played together, and discussed things together.
Мы с ним часто играли и обсуждали всякие вещи.
He played Quidditch for England himself, you know.
Он сам играл в квиддич за сборную Англии, как ты знаешь.
I got pretty good at playing the drums, and would play them when we had parties.
В общем, барабаны я освоил неплохо и даже играл на них во время наших вечеринок.
We played robber now and then about a month, and then I resigned.
Почти целый месяц мы играли в разбойников, а потом я бросил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test