Перевод для "planes be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There was a plane behind these people.
Позади этих людей стоял самолет.
The planes are in the open air and are deteriorating.
Самолеты находятся под открытым небом и разрушаются.
- Insurance documents for the cargo and the planes involved
- страховые документы на груз и самолеты.
(b) Guns, planes and real estate
b) Пушки, самолеты и недвижимость
:: Heavy weapons (such as tanks and fighter planes);
* тяжелые вооружения (такие, как танки и самолеты-истребители);
He followed the planes on his motor scooter and saw a flash or flame from the jet on the right strike the larger plane.
Свидетель поехал вслед за самолетами на своем мотороллере и увидел, как в более крупное воздушное судно ударила вспышка или пламя со стороны реактивного самолета, находившегося справа.
None of these planes had been properly registered.
Ни один из этих самолетов не был надлежащим образом зарегистрирован.
This no-fly includes both civilian and military planes.
Это касается как гражданских, так и военных самолетов.
The Fougas, although they were training planes, were armed.
Хоть <<Фуга>> и были учебными самолетами, они имели вооружение.
Moreover, in 2013, around 22,000 planes used Ercan Airport for arrival and departure and 150,000 planes used the Ercan advisory airspace.
Кроме того, в 2013 году в аэропорту <<Эрджан>> совершили посадку и взлет около 22 000 самолетов и 150 000 самолетов воспользовались диспетчерскими услугами аэропорта <<Эрджан>>.
Your plane's being fueled as we speak.
Ваш самолет уже заправляют.
There's time while the plane's being readied.
Поговорим о деле в самолете.
Um, is that the plane being held for Colonel Baird?
Это самолет для полковника Байрд?
I'm sorry. I couldn't help but overhear about the plane being sabotaged.
Извините, не могу помочь, но я слышала что самолет был поврежден.
Mr. Ambassador, as we speak, there's an unmarked plane being pulled from the East River.
Уважаемый посол, пока мы разговариваем, самолет без опознавательных знаков вытаскивают из Ист-Ривер.
There's a plane being charterd by some buisness men... and they're going to London in 3 hours.
Есть самолет забронированный несколькими бизнесменами... И они полетят в Лондон через три часа
“Maybe there’s a cargo plane. I’ll travel in a cargo plane,” I said.
— Может, найдется грузовой самолет? — спросил я. — Мне доводилось летать и на грузовых.
That’s why the planes don’t land—but they don’t land.
Оно объясняет лишь почему самолет к ним не прилетает, — а он так-таки и не прилетает.
So I call these things cargo cult science, because they follow all the apparent precepts and forms of scientific investigation, but they’re missing something essential, because the planes don’t land.
Вот я и называю эти исследования наукой формопоклонников, поскольку все нормы и формальности научного исследования в них соблюдены, однако чего-то существенного явно не хватает — не прилетают к ним самолеты и все тут.
He was apparently told that the planes would be available to respond to a request for close air support by approximately 1400 hours.
Ему, по всей вероятности, было сказано, что самолеты будут готовы к выполнению задачи по непосредственной авиационной поддержке приблизительно к 14 ч. 00 м.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test