Перевод для "pick is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, trying to "pick future winners" for resource allocation is risky.
Однако попытка "выбрать будущих чемпионов" при распределении ресурсов - дело рискованное.
I pick this reference because the Committee may be better equipped than I to assess its significance.
Я выбрал эту ссылку потому, что счел, что Комитет может быть более осведомлен и подготовлен, чем я, для того чтобы оценить ее значение.
There would be an on screen prompt to allow the user to pick the scale of the age categories of interest.
На экране появится подсказка, которая позволит пользователю выбрать интервал возрастных категорий, представляющих для него интерес.
Last year it picked Sri Lanka as its new multi-national gateway for South Asia.
В прошлом году эта компания выбрала ШриЛанку в качестве своего нового межнационального перевалочного пункта в Южной Азии".
It probably reflects the positions of different countries that would like to pick up something from the agenda or to discuss something under the agenda items.
Она, вероятно, отражает позиции разных стран, которые хотели бы выбрать что-то из повестки дня или дискутировать что-то по пунктам повестки дня.
We fully agree with the Secretary-General that his report must be considered as a whole package, not as an à la carte menu from which we can pick only the juicy recipes.
Мы полностью согласны с Генеральным секретарем в том, что его доклад должен рассматриваться как единое целое, а не как своего рода <<меню>>, из которого мы можем выбрать блюда по своему вкусу.
Those four core issues cannot be evaded; nor can we pick and choose from among them, although negotiations and discussions on them should be dealt with on the basis of different time frames and perspectives.
Нельзя игнорировать эти четыре ключевых направления, равно как нельзя выбрать только какие-то из них, хотя переговоры и обсуждения по ним должны проводиться на основе различных временных рамок и различных перспектив.
Continued efforts to pick up a few among those who have applied for membership so far may complicate unnecessarily the decision on the first extension of the CD in 16 years.
Продолжающиеся до сих пор попытки выбрать немногих из тех, кто ходатайствовал о принятии в члены, могут излишне осложнить решение вопроса о первом за 16 лет расширении состава Конференции по разоружению.
The framework should be considered in its entirety, and if elements of the framework are not adopted, it should be clear that their inclusion has at least been considered, rather than individual elements being cherry-picked in an ad-hoc manner.
Эти рамки должны рассматриваться в своей совокупности, и если элементы этих рамок не приняты, то должно быть ясно, что вопрос об их включении был по меньшей мере рассмотрен, а индивидуальные элементы не были выбраны случайным образом.
Soldiers, camp guards, paramilitaries and even civilians may be allowed to enter the camp, pick out women, take them away, rape them and then either kill them or return them to the site.
Солдаты, охранники лагерей, члены военных формирований и даже гражданские лица могут получить разрешение на вход в лагерь, выбрать себе женщин, забрать их с собой, изнасиловать их, а затем убить их или же возвратить обратно в лагерь.
The one you picked is gone.
То, которое ты выбрал, уже пропало.
Whoever you pick is gonna walk down the aisle with you.
Кого бы ты не выбрала, он поведёт тебя к алтарю.
Well, maybe Tina, the producer, he, uh, picked, is more talented than I am... at lying down while Sandy does his business on her.
Нуу, может быть Тина, продюссер, которую он выбрал, более талантливая, чем я ... в кровати, пока Сэнди работает над ней.
“The best moment; one even couldn't pick a better one!”
«Самая лучшая минута, нельзя лучше и выбрать
They did say I could pick and choose my own share;
Они же сами сказали, что я могу сам выбрать себе награду – я так и сделал.
I looked to see where the girls’ dormitory was, and then I picked a room that looked right across—though later I discovered a big tree was growing right in front of the window of that room.
Выяснил, где находится общежитие женское, и выбрал комнату напротив него, — правда, тут же и выяснилось, что прямо перед ее окном растет здоровенное дерево.
“We can give you something else,” said Ron eagerly. “I’ll bet the Lestranges have got loads of stuff, you can take your pick once we get into the vault.”
— Мы можем вам еще что-нибудь дать, — вмешался Рон. — У Лестрейнджей в сейфе наверняка куча всякого добра. Когда мы туда залезем, вы можете выбрать себе, что захотите.
I told him to go into the “laboratory”—a big room with rows of tables covered with equipment of various kinds, with electric circuits, tools, and junk all over the place—pick out a certain object, somewhere, and come out.
Сказал, что он должен пойти в «лабораторию», большую комнату, в которой стояли ряды столов, заваленные самым разным оборудованием — электрическими схемами, инструментами и всяческим сором, — выбрать там некую вещь и выйти наружу.
In this context, it is important to note that the core of such industrial policies is not to "pick specific winners" in the market but rather to identify positive externalities, that is, industries and sectors where learning might generate benefits elsewhere in the economy.
В этом контексте важно отметить, что такая промышленная политика не должна заключаться в <<отборе победителей>> на рынке, а в выявлении позитивных внешних эффектов, т.е. выборе отраслей и секторов, где обучение может принести пользу другим областям экономики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test