Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Physical records (hard copy and physical audiovisual records)
Физические архивы (печатные и физические аудиовизуальные архивы)
Nutrition and Physical Activity -to improve the nutrition and physical status of the population.
Питание и физическая активность - улучшение рациона питания и физического состояния населения.
Physical construction services are those required for the physical creation of investment projects.
16. Физические строительные услуги необходимы для физического выполнения инвестиционных проектов.
physical integrity
и физическую неприкосновенность
Physical security
Физическая неприкосновенность
Physical education
Физическое воспитание
- physical training; and
- физическая подготовка; и
- physical fitness.
- физическая подготовка.
a physical audit.
- к физической проверке.
Physical Rehabilitation
физическая реабилитация;
Physically intimidated you?
Нанес физические увечья?
No physical evidence.
Нет физических доказательств.
Physical and emotional.
Физической и эмоциональной.
That's physically impossible.
Это физически невозможно.
It's physical dirt.
Это физическая грязь.
Spiritually and physically.
Духовно и физически.
Physically or psychically?
Физически или психологически?
- Physically stop me.
Физически — останови меня.
Charge, physical assault.
Обвинение: физическое нападение.
Physical injury and....
Физические увечья и...
It is a physical relation between physical things.
Это – физическое отношение между физическими вещами.
Just some physical disorder!
Просто физическое расстройство!
elements are divided into the physical and the psychical;
• элементы делятся на физическое и психическое;
Of thought (physical theory) from the facts.
Мысли (физической теории) от фактов.
"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."
– Спозаранку? – саркастически улыбнулся Лебедев. – Время тут ничего не значит… даже и для возмездия физического… но я нравственную… нравственную пощечину получил, а не физическую!
“world-elements” that are identical both psychically and physically;
«элементы мира» тожественные в психическом и физическом;
I’ll get a position for you at the Center for Physical Research.”
Я бы добыл для вас место в Центре физических исследований.
“How nice to see you in the physical world at last.”
Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.
The physical qualities of a planet are written into its economic and political record.
Физические свойства планеты – основа ее экономики и политики;
i.e., to construct physical elements from psychical elements, and then it turns out that physical elements lie beyond the boundary of psychical elements, “which lie within our body”!
построить физические элементы из психических, а потом оказалось, что физические элементы лежат вне границы психических элементов, «лежащих внутри нашего тела»!
All accused will be physically examined when they are transferred to prison in accordance with penitentiary regulations.
В соответствии с законодательными нормами, касающимися пенитенциарных учреждений, при переводе в тюрьму все обвиняемые проходят медосмотр.
These screenings include the clinical disciplines of vision, dentistry, hearing, physical therapy, nutrition, sports medicine, podiatric medicine and health education.
Медосмотры предусматривают клинические исследования, проверку зрения, состояния полости рта, слуха, физиотерапию, питание, спортивную медицину, ортопедию и санитарное просвещение.
In 2000, some 370,292 workers underwent jobrelated physical checkups, and timely and effective measures were taken to treat those in whom an occupational disease was detected or clinically diagnosed.
В 2000 году 370 292 рабочих прошли медосмотры на предмет выявления профессиональных заболеваний, и были своевременно приняты эффективные меры по лечению лиц с профессиональными заболеваниями.
OHCHR determined that medical check-ups were mere formalities as police routinely took a group of detainees to a doctor, who simply asked whether they had any injuries or internal wounds and failed to physically examine them.
УВКПЧ считает, что медосмотры представляют собой простую формальность, поскольку сотрудники полиции часто приводят к врачам группы задержанных, и врач ограничивается вопросом о том, имеют ли они телесные повреждения или повреждения внутренних органов, и не осматривает их.
334. The Department for the Enforcement of Sanctions and Punitive Measures of the state of Oaxaca has also developed a system for recording physical examinations of inmates, which includes a space for traumatic injuries; it has been sent to all prison governors for implementation.
334. Следует также отметить, что в Управлении исполнения наказаний и карательных мер штата Оахака разработана система учета материалов медосмотров заключенных, в которой предусмотрен раздел, касающийся телесных повреждений травматического характера; данные о таких повреждениях сообщаются руководству пенитенциарных учреждений для принятия соответствующих мер.
- After your physical.
- После вашего медосмотра.
It's just a physical.
Это просто медосмотр.
I passed my physical?
Я прошёл медосмотр?
We did a physical examination.
Мы делали медосмотр.
So after the physical then?
Значит, после медосмотра?
I came for a physical.
Приехал на медосмотр.
He passed a physical.
Он блестяще прошел медосмотр.
The physical seems excessive.
Медосмотр - это уже слишком.
He needs a physical.
Он пришел на медосмотр.
- Like I'm gonna ace my physical.
- Готовым пройти медосмотр.
The accounting information on physical assets is used for developing inventories of physical assets.
Информация об учете материальных активов использовалась для инвентаризации материальных активов;
Physical assets (Kuwait)
Материальное имущество (Кувейт)
Physical assets (Iraq)
Материальное имущество (Ирак)
(a) Access to the physical environment
а) Доступ к материальному окружению
(vi) Physical infrastructure
vi) Материальная инфраструктура
The improvements to the physical infrastructure
:: улучшить материальную инфраструктуру;
Verification of Physical Assets
Проверка материальных активов
The Unit conducts physical inventory and establishes effective controls over physical assets of the Mission.
Группа проводит инвентаризацию наличных материальных ценностей и обеспечивает эффективный контроль за материальными активами Миссии.
Physical asset claims
1. Претензии в отношении материального имущества
Actual physical contact!
Фактический материальный контакт!
So they've become physical?
Значит они стали материальными?
Forget about the physical world.
Забудь о материальном мире.
A physical replication, regardless of medium.
Материальное воплощение, любыми средствами.
What is fascinating is that it's physical.
А то,что это материально.
The physical grid is just the next frontier.
Материальная сеть - это просто следующий.... ... уровень.
It's a place that's not of the physical world.
Это нечто за пределами материального мира...
But physical evidence is more reliable than humans.
Но материальные доказательства более надежны, чем люди.
Yeah, this was the first time it was physical.
Да, впервые это было что-то материальное.
The privileges and the representation allowances of the high dignitaries of state disappeared along with the high dignitaries themselves.... Having once got rid of the standing army and the police, the instruments of physical force of the old government, the Commune proceeded at once to break the instrument of spiritual suppression, the power of the priests.... The judicial functionaries lost that sham independence... they were thenceforward to be elective, responsible, and revocable.
Всякие привилегии и выдачи денег на представительство высшим государственным чинам исчезли вместе с этими чинами… По устранении постоянного войска и полиции, этих орудий материальной власти старого правительства, Коммуна немедленно взялась за то, чтобы сломать орудие духовного угнетения, силу попов… Судейские чины потеряли свою кажущуюся независимость… они должны были впредь избираться открыто, быть ответственными и сменяемыми»…
(a) Physical injury (Penal Code, chap. 16, arts. 308, simple physical injury; 308 A, unprovoked physical injury; 309, dangerous physical injury; 310, severe physical injury; 311, deadly damage; 314, physical injury by negligence; and 315, indictment);
а) телесные повреждения (Уголовный кодекс, глава 16, статьи 308 - легкое телесное повреждение; 308A - неспровоцированное телесное повреждение; 309 - опасное для здоровья телесное повреждение; 310 - серьезное телесное повреждение; 311 - повреждение со смертельным исходом; 314 - телесное повреждение по небрежности и 315 - предъявление обвинения);
Physical symptoms:
Телесные повреждения:
Serious physical injury
Тяжкие телесные повреждения
Particularly serious physical injury
Особо тяжкие телесные
Section 444 - physical injury;
Статья 444 - телесные повреждения;
Murder Particularly serious physical injury
Особо тяжкие телесные повреждения
Refoulement/Physical protection
Принудительное возвращение/защита от насилия и телесных повреждений
Premeditated murder Simple or dangerous physical injury
Нанесение легких или серьезных телесных повреждений
3 violent physical attacks resulting in injury;
три нападения с нанесением ранений и телесных повреждений;
Their physical manifestation.
Их телесное выражение.
Physical torture doesn't work.
Телесные пытки бесполезны.
How about physical?
Что насчет телесных повреждений?
It's physical, simple.
Это только телесное, заурядное.
You like physical humor? !
Тебе нравится телесный юмор?
We're imprinting a physical brain.
Мы создаём телесный мозг.
Other...the physical injuries...
Видны... и другие телесные повреждения...
Did he physically hurt you?
Он тебе нанес телесные повреждения?
And that's just the physical pain.
И это только телесная боль.
There are no others physical injuries.
Других телесных повреждений не обнаружено.
The physical form of the linen counts as the visible incarnation, the social chrysalis state, of all human labour.
Его телесная форма играет роль видимого воплощения, всеобщей общественной оболочки всякого человеческого труда.
An individual, A, for instance, cannot be ‘your majesty’ to another individual, B, unless majesty in B’s eyes assumes the physical shape of A, and, moreover, changes facial features, hair and many other things, with every new ‘father of his people’.
Так индивидуум А не может относиться к индивидууму В как к его величеству без того, чтобы для А величество как таковое не приняло телесного вида В, – потому-то присущие величеству черты лица, волосы и многое другое меняются с каждой сменной властителя страны.
The commodity linen brings to view its own existence as a value through the fact that the coat can be equated with the linen although it has not assumed a form of value distinct from its own physical form. The coat is directly exchangeable with the linen;
Товар холст обнаруживает свое собственное стоимостное бытие том, что сюртук, не принимая никакой формы стоимости, отличной от его телесной формы, приравнивается к холсту. Таким образом, холст фактически выражает свое стоимостное бытие тем, что сюртук может непосредственно обмениваться на него.
The functions of hoards, therefore, arise in part out of the function of money as medium of payment and circulation internally, and in part out of its function as a world currency.62 In this latter role it is always the genuine money-commodity, gold and silver in their physical shape, which is required.
Следовательно, функции сокровища возникают частью из функции денег как средства обращения и средства платежа на внутреннем рынке, частью из их функции как мировых денег.[128] Для последней роли всегда требуется действительный денежный товар, золото и серебро во всей их телесности, вследствие чего Джемс Стюарт характеризует золото и серебро, в отличие от их локальных заместителей, как money of the world [мировые деньги].
And since, in the direct form of circulation being considered here, money and commodities always come into physical confrontation with each other, one at the positive pole of purchase, the other at the negative pole of sale, it is clear that the amount of means of circulation required is determined beforehand by the sum of the prices of all these commodities.
Так как рассмотренная здесь непосредственная форма обращения всегда телесно противопоставляет друг другу товар и деньги – первый на полюсе продажи, вторые на противоположном полюсе купли, – то масса средств обращения, необходимых для процесса обращения товаров, уже определена суммой цен последних, В самом деле, деньги лишь представляют собой реально ту сумму золота, которая идеально уже выражена в сумме цен товаров.
(c) A physical examination is carried out by the centre's doctors;
c) медработники центра производят медицинский осмотр;
Postnatal mothers are also provided with physical checkups and counselling.
В послеродовой период матери также проходят медицинские осмотры и получают консультации.
238. The physical examination is completed once the examiner has obtained the person's informed consent.
238. Медицинский осмотр осуществляется с информированного согласия осматриваемого лица.
Postnatal mothers are provided with physical checkups and advice on family planning.
В послеродовой период матери проходят медицинские осмотры и получают рекомендации по вопросам планирования семьи.
The persons are interviewed individually in their own language and they are offered a possibility to participate in a physical examination.
Они проходят собеседования на своем родном языке и имеют возможность пройти медицинский осмотр.
Premarital health services include premarital health instruction, counselling and physical check-ups.
Медицинские услуги в добрачный период включают в себя консультации по вопросам здоровья и медицинский осмотр.
[ ] A plan which would cover basic health care only (emergency room treatment, annual physical exams)?
[ ] План, который покрывал бы только первичную медико-санитарную помощь (неотложная помощь, ежегодные медицинские осмотры).
It is mandatory for every inmate to receive a physical exam before entering a prison in the United States.
Перед заключением в тюрьму все осуждённые обязаны пройти медицинский осмотр.
- Well, we need a physical to see...
- Нужен медицинский осмотр, чтобы выяснить...
Here are the results of the crew physicals.
Здесь результаты медицинского осмотра команды.
How long will it take to do this physical?
Сколько времени потребует этот медицинский осмотр?
Not letting them do physicals.
Вы не даёте им даже провести медицинский осмотр.
Well, the first thing we'll do is a physical exam--
Первым делом мы проведем медицинский осмотр...
The result from the physical examination last week came in.
Результаты медицинского осмотра прошлой недели пришли.
She wanted to spare him the physical examination.
Она хотела избавить его от медицинского осмотра.
I thought he was giving me a physical.
Мне казалось, что он проводит медицинский осмотр.
I want the report of agent mercer's last physical.
Мне нужен отчет о последнем медицинским осмотре Мёрсер.
At the end of the whole physical examination there’s an army officer who decides whether you’re in or you’re out.
Весь этот медицинский осмотр завершался встречей с офицером, который решал, годен ты для службы или не годен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test