Примеры перевода
:: Solar photovoltaic modules
солнечные фотоэлектрические модули;
Photovoltaic systems technology
Технология использования фотоэлектрических систем
Abbreviations: PV, photovoltaic.
Сокращения: ФЭ -- фотоэлектрическая энергия.
Rooftop solar photovoltaic
Крышные солнечные фотоэлектрические установки
- European Photovoltaic Industry Association
- Европейская ассоциация фотоэлектрической энергетики
A. Economics of photovoltaic systems
A. Экономические аспекты использования фотоэлектрических установок
Grid connected photovoltaic project
Проект по подключению к энергосистеме фотоэлектрических установок
World photovoltaic module production, 1990-1999
Мировое производство фотоэлектрических модулей,
(44) Programme for promotion of photovoltaic systems
44) Программа внедрения фотоэлектрических систем
World-wide shipments of photovoltaic modules
Общемировые объемы поставок фотоэлектрических модулей
I'm guessing she blew out her photovoltaic capabilities fighting that military android.
Я предполагаю, что она истощила свои фотоэлектрические способности сражаясь с тем военным андроидом.
Sudan-Utilization of Photovoltaic Systems
Судан: использование фотогальванических систем
Guinea, Namibia and Mauritania reported measures to use photovoltaics.
Гвинея, Мавритания и Намибия сообщили о мерах по использованию фотогальванических генераторов.
Claim regarding turnkey supply of Photovoltaic Plant (sub-claim 8)
Претензия в отношении поставки под ключ фотогальванической установки (подпретензия 8)
It includes as well the introduction of solar lighting or photovoltaic systems for rural electrification programmes.
Она включает в себя также внедрение систем солнечного освещения и фотогальванических систем для использования в программах электрификации сельских районов.
(xi) There is a growing photovoltaic market, and successful programmes for improved cooking stoves in urban areas.
xi) в настоящее время в городских районах имеется широкий рынок фотогальванических систем и осуществляются успешные программы реализации усовершенствованных кухонных плит.
56. It is encouraging to note that photovoltaic products are now being manufactured in a number of industrialized as well as developing countries.
56. Отрадно отметить, что в настоящее время производство фотогальванической продукции налажено в ряде промышленно развитых, а также развивающихся стран.
Government priorities include the expansion of existing hydropower plants, the promotion of photovoltaic devices and a national electrification plan.
Установленные правительством приоритеты включают укрупнение существующих гидроэлектростанций, оказание содействия в использовании работающих на фотогальваническом принципе устройств и осуществление национального плана электрификации.
Following discussions between NZAID and UNDP, UNDP and UNESCO have assumed responsibility for managing the photovoltaic component of this project, to which France is also contributing.
После обсуждений между НЗУМР и ПРООН ПРООН/ЮНЕСКО взяли на себя ответственность за эксплуатацию фотогальванического компонента этого проекта, в осуществлении которого также участвует Франция.
It aims to decrease the cost of photovoltaic energy from JPY 49/kwh presently to JPY 23/kwh in 2010.
Она стремится сократить к 2010 году расходы на обеспечение фотогальванической энергии с нынешнего уровня в 49 японских йен за кВт/ч до 23 японских йен за кВт/ч.
The Government believes that there is a large market for the installation of photovoltaic technology to provide electricity services to the rural households of low-income groups.
Правительство полагает, что существует широкий рынок использования фотогальванической технологии для оказания услуг по обеспечению электричеством домашние хозяйства людей с низким уровнем доходов в сельских районах.
In Zimbabwe, a pilot Solar Photovoltaic Project was implemented with the objective of installing 9,000 systems in rural areas.
В Зимбабве осуществлен экспериментальный проект в области солнечной фотоэлектрической энергетики, предусматривавший монтаж в сельских районах 9000 установок.
It is estimated that 2.1 million jobs will be created in wind energy, 6.3 million in solar photovoltaic energy, and 12 million in biofuels by 2030.
Согласно оценкам, к 2030 году 2,1 млн. рабочих мест будет создано в ветроэнергетике, 6,3 млн. − в фотоэлектрической энергетике и 12 млн. − в сфере биотоплива.
Among a number of projects, a specific one was presented on a study to present the state of art of photovoltaics in new Member States and candidate countries of the European Union.
Из числа ряда проектов был выделен один конкретных проект, касающийся исследования о современном состоянии фотоэлектрической энергетики в новых государствах - членах Европейского союза и в странах - кандидатах на вступление в него.
Alternative energy resources mentioned in the national communications included photovoltaic, solar thermal, wind, hydroelectric, geothermal, oil shale, and biomass.
67. Альтернативные энергетические ресурсы, упомянутые в национальных сообщениях, включали такие виды энергии, как фотоэлектрическую энергетику, термальную энергию солнца, ветровую, гидроэлектрическую, геотермальную, нефтеносные сланцы и биомассу.
Projects on the promotion of renewable energy (OP-6) include solar photovoltaics, water heating, wind, geothermal, mini-hydro, substitution of wood fuels and capacity-building.
Проекты, касающиеся активного внедрения возобновляемых источников энергии (ОП-6), охватывают солнечную фотоэлектрическую энергетику, теплоснабжение, ветровую и геотермальную энергетику, малые гидроэлектростанции, замену энергетической древесины другими видами топлива и укрепление потенциала.
For certain types of renewable energy sources, such as wind power and solar photovoltaics, subsidies on the installation of capacity may provide a stronger incentive to investors than subsidies on each unit of energy produced, because of the high initial cost of capital.
Для некоторых видов возобновляемых источников энергии, таких, как энергия ветра и солнечная фотоэлектрическая энергетика, субсидии на расширение мощностей могут служить более мощным стимулом для инвесторов, чем субсидии на каждую единицу произведенной энергии, в связи с высокой начальной стоимостью капитала.
This chapter focuses on emerging energy technologies that can reduce greenhouse gas emissions and identifies advances in technologies such as gas turbines, coal and biomass gasification, use of biomass for transportation, wind, photovoltaics, fuel cells, nuclear, carbon sequestration, and hydrogen.
В этой главе основное внимание уделяется новым энергетическим технологиям, которые могут обеспечить сокращение выбросов парниковых газов, и описываются усовершенствования таких технологий, как применение газовых турбин, газификация угля и биомассы, использование биомассы на транспорте, использование энергии ветра, фотоэлектрическая энергетика, применение топливных элементов, атомная энергетика, удаление углерода и использование водорода.
31. Other renewables also offer similar synergies with coal - for instance, linking steam from solar thermal technology with the steam cycle of coal-fired power plant can be an effective way of converting solar energy into electricity, at lower cost and with higher efficiencies than alternative routes, such as photovoltaics.
31. Другие виды возобновляемых источников также характеризуются аналогичными возможностями сочетания с углем: к примеру, сопряжение парового цикла в гелеотермальной технологии с паровым циклом угольной электростанции может стать эффективным методом преобразования солнечной энергии в электричество при меньших затратах и с большей эффективностью по сравнению с такими альтернативными методами, как фотоэлектрическая энергетика.
The United Kingdom has activities on energy efficiency (The EEBP programme, the SAVE programme, THERMIE programme and JOULE programme) and renewable energy (new and renewable energy support programme, expenditure on research and development is being greatly increased, three new photovoltaic initiatives have been announced).
375. Соединенное Королевство осуществляет различные мероприятия в области повышения энергоэффективности (программа ЕЕВР, программа SAVE, программа THERMIE и программа JOULE) и использования возобновляемых источников энергии (программа оказания поддержки деятельности в области новых и возобновляемых источников энергии, в настоящее время значительно возрастают расходы на проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, было объявлено об осуществлении трех новых инициатив в области фотоэлектрической энергетики).
6.9 The launch of a new global initiative, by all appropriate United Nations bodies and other interested organizations, and with the support of donor countries and private industries, to bring electric power to the people in rural and isolated areas, based on successes already achieved in applying decentralized renewable energy technologies such as photovoltaic, wind, mini-hydro and biomass in rural areas.
6.9 Выдвижение новой глобальной инициативы всеми соответствующими органами Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными организациями при поддержке страндоноров и частных промышленных предприятий в целях обеспечения электроэнергией населения в сельских и изолированных районах на основе успехов, уже достигнутых в применении децентрализованных технологий использования возобновляемых источников, както: фотоэлектрическая энергетика, энергия ветра, минигидростанции и энергия биомассы в сельских районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test