Перевод для "persons who have" на русский
Persons who have
  • лица, которые имеют
  • лица, имеющие
Примеры перевода
лица, которые имеют
582. Persons who have obtained refugee status in Switzerland receive a residence authorization.
582. Лица, которые имеют статус беженца в Швейцарии, получают разрешение на проживание.
Support for integration into employment, particularly for persons who have employment constraints;
оказание помощи в трудоустройстве, в частности лицам, которые имеют определенные ограничения в плане трудовой деятельности;
This applies to persons who have a right to take part in language courses free of charge.
Это касается лиц, которые имеют право бесплатно заниматься на языковых курсах.
As may be gathered from the commentary to the quoted article, this provision concerns those persons who have habitual residence in the territory of another successor State as well as those persons who have habitual residence in the territory of third States.
Как можно понять из комментария к указанной статье, данное положение касается тех лиц, которые имеют обычное место жительства на территории другого государства-преемника, а также тех лиц, которые имеют обычное место жительства на территории третьих государств.
§ 2 A claim may be made by persons who have the right to bring an action against the carrier.
§ 2 Право предъявления претензии принадлежит лицам, которые имеют право на предъявление иска к перевозчику.
It is superfluous, or even naive, to seek to subject to the option procedure persons who have such links with the successor State.
Было бы излишним и даже наивным пытаться распространить процедуру оптации на лиц, которые имеют такую связь с государством-преемником.
- Copy of the authorization of the persons who have the right to dispose of the assets on the account, bearing the said persons' notarized signatures;
- копия доверенности лиц, которые имеют право распоряжаться активами счета, с нотариально заверенными образцами подписей этих лиц;
Finally, as explicitly stated in paragraph 1 and as implied in paragraph 2, article 8 covers both persons who have their habitual residence in the State of which they are nationals as well as persons who have their habitual residence in one State, while being nationals of yet another State.
Таким образом, как непосредственно сказано в пункте 1 и подразумевается в пункте 2, статья 8 касается как лиц, которые имеют свое обычное место жительства в государстве, гражданами которого они являются, так и лиц, которые имеют свое обычное место жительства в одном государстве, но являются гражданами еще одного государства.
Special attention is also paid to persons who have higher aptitudes and are capable of distinguishing themselves in one or more areas of human endeavour;
Кроме того, специальное образование рассчитано на тех лиц, которые имеют выдающиеся способности в одной или нескольких областях;
However, with the everincreasing number of secondary school dropouts, preference is now given to persons who have had some secondary education.
Однако с увеличением процента отсева из средних школ, предпочтение сейчас даётся лицам, которые имеют хотя бы частичное среднее образование.
лица, имеющие
(c) Investors and persons who have sponsors.
с) инвесторов и лиц, имеющих спонсоров.
Insured persons who have sustained category I disability;
- застрахованные лица, имеющие инвалидность первой группы;
- Enhancement of the capacities of persons who have obligations in respect of children;
- укрепление потенциала лиц, имеющих обязательства перед детьми;
The application and audit of such standards is based on the assumption that they will be applied by persons who have a thorough knowledge of accounting theory and practice and be audited by persons who have a similar background.
Применение и аудит таких стандартов основываются на той посылке, что они будут применяться лицами, имеющими глубокие знания в области теории и практики бухгалтерского учета, а их применение будет проверяться лицами, имеющими аналогичную квалификацию>>.
The number of persons who have the right to pensions with privileges is increasing.
Наблюдается тенденция к росту числа лиц, имеющих право на пенсию на льготных условиях.
The most important question relates to sampling: Who are the persons who have phones?
Самый важный вопрос относится к выборке: кем являются лица, имеющие телефоны?
The duration of alternative service for persons who have obtained a higher education is 18 months.
Продолжительность альтернативной службы для лиц, имеющих высшее образование, - 18 месяцев.
Persons who have a justified fear of being exposed to such a penalty must be recognized as refugees.
Лица, имеющие обоснованные опасения подвергнуться такому наказанию, должны признаваться в качестве беженцев.
Certificates can only be issued to Irish nationals or persons who have an Irish residential status.
Удостоверения могут выдаваться только гражданам Ирландии или лицам, имеющим вид на жительство в Ирландии.
In the interest of national security, additional conditions are imposed on persons who have a temporary residence permit.
В интересах национальной безопасности к лицам, имеющим временный вид на жительство, предъявляются дополнительные требования.
All persons who have anything to do before my lords, the queen's justices of oyer and terminer and general jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court draw near and give your attendance.
Всем лицам, имеющим что-либо сообщить судьям центрального уголовного суда ее величества по выслушиванию и решению уголовных дел, следует приблизиться и принять участие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test