Перевод для "pep" на русский
Примеры перевода
сущ.
Welcome to our homecoming pep assembly.
Добро пожаловать на наше собрание возвращения бодрости духа.
I'm a little old for a little pep talk from Joel.
Я уже стара для разговора о бодрости духа от Джоела.
Then I realized I didn't feel like being the only former murder suspect at the pep rally this morning, so...
Потом я понял, что я не чувствую желания быть единственным подозреваемым в убийстве на митинге бодрости духа этим утром, так...
сущ.
сущ.
The Declaration to be adopted at the Paris Meeting should then provide new energy to THE PEP and renew the mandate and resources for its activities until 2019.
Декларация, которая будет принята на Парижском совещании, должна сообщить ОПТОСОЗ новую энергию, продлить ее мандат и обеспечить ресурсами для работы до 2019 года.
60. Given these constraints, renewed efforts must be made to make the sessions of THE PEP Steering Committee more attractive to its constituencies.
60. С учетом этих лимитирующих факторов необходимо с удвоенной энергией предпринимать усилия для того, чтобы сессии Руководящего комитета ОПТОСОЗ стали более привлекательными для тех, для кого они предназначаются.
The ECE Transport, Health and Environment Pan-European Programme (THE PEP) proposes to reduce emissions of transport-related GHGs, air pollutants and noise by supporting a shift in the vehicle fleet towards zero- or low-emission vehicles and fuels based on renewable energy.
Общеевропейская программа ЕЭК по транспорту, здравоохранению и окружающей среде (THE PEP) требует сокращения связанных с транспортом выбросов ПГ, загрязнителей воздуха, а также шума, поддерживая рост доли транспортных средств с нулевым или низким уровнем выбросов в общем количестве транспортных средств и рост применения топлива на основе возобновляемых источников энергии.
This would include (i) activities to promote and develop standards for cleaner electricity production, energy efficiency and renewable energy; (ii) the ECE Strategy for Sustainable Housing and Land Management, and the Charter on Sustainable Housing; (iii) efforts to make urban mobility sustainable, efficient and integrated; (iv) activities promoting safer and cleaner energy and transport systems; and (v) partnerships for promoting walking and cycling within the Pan-European Programme on Transport, Health and Environment (THE PEP).
Они будут включать: i) мероприятия по поощрению и разработке стандартов на экологически чистое производство электроэнергии, энергоэффективность и возобновляемые источники энергии; ii) Стратегию ЕЭК в области устойчивого жилищного строительства и управления земельными ресурсами и Хартию об устойчивом жилищном строительстве; iii) усилия по созданию устойчивой, эффективной и комплексной городской мобильности; iv) деятельность по содействию в создании безопасных и экологически чистых энергетических и транспортных систем; и v) партнерства для поощрения пешеходного и велосипедного движения в рамках Общеевропейской программы по транспорту, здравоохранению и окружающей среде (ОПТОЗОС).
Well, my cheerleading squad wasted a lot of pep on losers.
Ну, все что я знаю, моя группа черлидерш потратила много энергии на неудачников.
You were missing your pep, your zest, your joie de vivre, so I brought pie.
В тебе не было энтузиазма, энергии, жизнерадостности, поэтому я принесла тебе пирог.
You seem awfully chipper lately. Less doom and gloom, a little more pep in your step.
Ты выглядишь отвратительно бодро, намного меньше безнадежности, столько энергии в твоих шагах.
The sugar-burger-- really gives us the extra pep we need to get through the day.
Конфето-бургеры действительно дают нам дополнительную энергию, которая нам нужна, чтобы выдержать день.
гл.
THE PEP will be administered under the auspices of UNECE and WHO/Euro and will consolidate and take forward the previous London and Vienna processes.
ОПТОСОЗ, которая будет осуществляться под эгидой ЕЭК ООН и Европейского бюро ВОЗ, позволит консолидировать и стимулировать прежние лондонский и венский процессы.
In addition, it can, through its delegations, further encourage coordinated efforts from the transport, environment and health sectors for the implementation of THE PEP.
Кроме того, он может через свои делегации и далее стимулировать скоординированные усилия секторов транспорта, окружающей среды и здравоохранения с целью осуществления ОПТОСОЗ.
THE PEP Priority Goal 1: to contribute to sustainable economic development and stimulate job creation through investment in environment- and health-friendly transport
Приоритетная цель 1 ОПТОСОЗ: содействовать устойчивому экономическому развитию и стимулировать создание новых рабочих мест на основе капиталовложений, нацеленных на обеспечение благоприятного для окружающей среды и здоровья транспорта
10. As agreed at its seventh session, the Steering Committee held a half-day symposium intended to stimulate debate on relevant issues involving the three sectors of THE PEP -- transport, health and environment.
10. Как было решено на седьмой сессии, Руководящий комитет провел симпозиум продолжительностью в половину рабочего дня, призванный стимулировать обсуждение соответствующих проблем, касающихся всех трех секторов ОПТОСОЗ, а именно: транспорта, охраны здоровья и окружающей среды.
3. Furthermore, in putting emphasis on the transport related health effects and costs for children, the joint project promotes another key activity in THE PEP work plan, i.e. "Special care for groups at high risks, in particular children".
3. Кроме того, главное внимание в рамках совместного проекта уделяется связанным с транспортом последствиям и издержкам в связи с охраной здоровья детей, что позволяет стимулировать еще один основной вид деятельности в плане работы ОПТОСОЗ, т.е. "Особая забота о группах высокого риска, в особенности о детях".
7. To effectively oversee, monitor and implement THE PEP, the Committee may also wish to review its way of working in order to stimulate participation and more actively engage Member States and other stakeholders in a lively debate on relevant issues across the nexus of transport, health and environment.
7. Для эффективного отслеживания, мониторинга и осуществления ОПТОСОЗ Комитет, возможно, пожелает также рассмотреть свой порядок работы, с тем чтобы стимулировать участие и более активно задействовать государства-члены и другие заинтересованные стороны в конструктивном обсуждении соответствующих вопросов в увязке с аспектами транспорта, охраны здоровья и окружающей среды.
The Working Party took note of the Mid-Term Review of the Programme of Joint Action adopted by the 1997 Regional Conference (ECE/AC.21/2002/3) and of the establishment at the Second High-Level Meeting on Transport, Environment and Health (Geneva, 5 July 2002) of a Transport, Health and Environment Pan-European Programme (PEP) and setting up jointly with the World Health Organization (WHO/Euro) of a Steering Committee which is to promote, monitor, coordinate and facilitate the implementation of the Programme.
5. Рабочая группа приняла к сведению среднесрочный обзор Программы совместных действий, принятой на Региональной конференции 1997 года (ЕСЕ/АС.21/2003/3), подготовку на втором Совещании высокого уровня по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (Женева, 5 июля 2002 года) Общеевропейской программы по транспорту, окружающей среде и охране здоровья (ОЕП), а также учреждение совместно со Всемирной организацией здравоохранения (Европейским региональным бюро ВОЗ) Руководящего комитета, который призван стимулировать, контролировать, координировать и облегчать процесс выполнения этой Программы.
гл.
26. The secretariat presented the structure of the Declaration: the "Preamble" positioned the work of THE PEP within the context of relevant global and regional policy frameworks; "Taking stock" was intended to show progress achieved to date; and the "vision" of "Green and Healthy mobility and transport for sustainable livelihoods for all" strengthened the commitment to the priority goals adopted in Amsterdam and enhanced them with a new strategic direction by including a new goal 5, "to integrate transport, health and environmental objectives into urban and spatial planning policies".
26. Секретариат представил структуру Декларации, включающую "преамбулу", которая помещает работу ОПТОСОЗ в контекст соответствующих рамок глобальной и региональной политики; раздел "Обобщение достигнутого", который посвящен прогрессу, достигнутому до настоящего момента, и "концепцию" "Благоприятные для окружающей среды и здоровья человека мобильность и транспорт для системы устойчивого жизнеобеспечения для всех", которая укрепляет приверженность приоритетным целям, утвержденным в Амстердаме, и усиливает их новым стратегическим направлением путем добавления новой цели 5: "интегрировать цели в областях транспорта, охраны здоровья и окружающей среды в политику городского развития и территориально-пространственного планирования".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test