Перевод для "paw" на русский
Paw
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Maybe... a paw? Paw and a half, maybe?
Расстояние в лапу, в полторы лапы?
A binary cat has one head, one eye, one eye, one paw, one paw, one paw and one paw.
У бинарного кота одна голова, один глаз, один глаз, одна лапа, одна лапа, одна лапа и одна лапа.
Paws and claws.
Копыта и Лапы.
Get your paws!
Убери свои лапы!
Four paws, fur.
Четыре лапы, мех.
Give me paw.
Дай мне лапу.
North of Cat's Paw.
Северная Кошачья Лапа
Paws down, Uncle, please!
Лапы вниз, дядюшка!
South paw has landed.
Южная лапы приземлился.
Catty s dirty paw.
Грязной лапы Кэтти.
“—Pettigrew’s front paw, I mean, finger, he cut it off—”
— У Петтигрю на передней лапе… на руке нет пальца. Он сам отрезал его…
It was easy for him, with his four paws, but Harry, Ron, and Hermione were soon out of breath.
Ему, на его четырех лапах, подниматься было легко, а Гарри, Рон и Гермиона тяжело отдувались.
Buck, as was his custom, was lying in a corner, head on paws, watching his master’s every action.
Бэк, как всегда, лежал в углу, положив морду на лапы и следя за каждым движением хозяина.
Harry could hear the gnome giggling madly as Crookshanks inserted a paw into the boot, trying to reach it.
Живоглот запустил лапу в сапог, стараясь дотянуться до добычи. Гном залился смехом, будто его щекочут.
He slithered between the battering branches like a snake and placed his front paws upon a knot on the trunk.
Он по-змеиному скользнул между свирепых ветвей и передними лапами уперся в какой-то нарост на стволе Ивы.
His shoulders were hunching. Hair was sprouting visibly on his face and hands, which were curling into clawed paws.
плечи сузились, руки обратились в когтистые лапы, прямо на глазах он оброс шерстью.
Norris was hissing and trying to bat them with her paws, no doubt to return them to their proper place… “Potter!”
Миссис Норрис отчаянно мяукала и пыталась ударить их лапами, видимо желая загнать на место… — Поттер!
For one brief moment, the great black dog reared on to its hind legs and placed its front paws on Harry’s shoulders, but Mrs.
На мгновение громадный черный пес встал на задние лапы и положил передние Гарри на плечи.
Their front paws were curiously flat, like spades, and they were blinking up at the class, looking politely puzzled at all the attention.
Передние лапы у зверьков были плоские как лопаты; зверьки вежливо глядели на учеников, как бы искренне удивляясь оказанному им вниманию.
The witch’s eyes moved from Scabbers’s tattered left ear to his front paw, which had a toe missing, and tutted loudly.
Ведьма окинула взглядом драное левое ухо и переднюю лапу, где недоставало пальца, и громко зацокала языком.
Paw the girls, not me!
Чувих лапать будешь!
- Putting his paws all over his things.
- Лапал все его вещи.
Keep your paws off my wife!
Не смей лапать мою жену!
- He 's going to paw me again.
- Он снова будет меня лапать.
The way he paws at the boy...
То, как он лапает мальчишку...
Yeah okay, you don't have to paw me again.
Я всё поняла, хватит меня лапать.
Forget the dickheads who think that they can paw me,
Полно идиотов, которые пытаются лапать меня.
- You paw bitch, and I'll go with you?
- Ты лапал эту суку, а я пойду с тобой?
Kindly do not paw and slobber at my crinolines.
Будь добра, не лапай и не слюнявь мой кринолин.
please don't let him come home and paw me."
Пожалуйста, не дай ему вернуться домой и лапать меня
сущ.
Paws off, buster!
Руки прочь, придурок!
- Check his paws.
- Посмотри на его руки.
Put your paws down.
Опусти свои руки.
Get your paws off!
Убери свои руки оттуда!
He doesn't paw or anything.
Он не распускает руки.
Come shake the giant paw!
Пожмите эту гигантскую руку!
Take your dirty paws off me!
Уберите свои грязные руки!
Let's join paws for a sec here.
Давайте возьмёмся за руки.
Piece of shit shot my paw.
Этот кусок дерьма прострелил мне руку.
They pawed the yaller-boys, and sifted them through their fingers and let them jingle down on the floor; and the king says:
Они хватали золото руками, пропускали сквозь пальцы, со звоном роняли на пол, а потом король сказал:
Sirius grasped his hand briefly, nodded to Dumbledore, transformed again into the black dog, and ran the length of the room to the door, whose handle he turned with a paw. Then he was gone.
Сириус быстро пожал ему руку, кивнул Дамблдору, снова превратился в пса и подбежал к двери. Лапой повернул ручку и исчез в коридоре.
Hermione said nothing; she was looking at Harry, who was staring blankly at the opposite wall of the common room while Crookshanks pawed at his hand, trying to get his ears scratched.
Гермиона ничего не ответила: она смотрела на Гарри, который невидящим взглядом уставился в противоположную стену гостиной, хотя Живоглот царапал его руку, требуя, чтобы ему почесали за ухом.
And "pawed through clues."
И "хватали через улик."
And hereafter... Don't paw me, Michael.
Не хватай меня, Майкл!
Sam scrambling below the outfall of the lake, smelling and touching the unfamiliar plants and trees, forgetful for the moment of Mordor, was reminded suddenly of their ever-present peril. He stumbled on a ring still scorched by fire, and in the midst of it he found a pile of charred and broken bones and skulls. The swift growth of the wild with briar and eglantine and trailing clematis was already drawing a veil over this place of dreadful feast and slaughter; but it was not ancient. He hurried back to his companions, but he said nothing: the bones were best left in peace and not pawed and routed by Gollum.
Сэм разведал сток, обнюхал и потрогал незнакомые деревья, не говоря уж о кустиках и травах. За этим занятием он про близкий Мордор и думать забыл, но тот напомнил о себе сам: Сэм чуть не провалился в изгарную яму, в кучу обожженных, изрубленных костей и черепов. Яма уже заросла вереском, шиповником, ломоносом, зелень затянула следы недавнего побоища. Сэм поспешил обратно, но открытие свое утаил: не хватало еще, чтобы голодный Горлум полез ворошить и обгрызать мертвые кости.
so then I went to his room and begun to paw around there.
Пошел в комнату короля и там тоже начал шарить.
Don't paw me.
Не трогай меня.
I dislike being pawed by a stranger.
Не люблю, когда меня трогают чужие.
Paws off, dickhead, I'm not talking to you!
Не трогай меня, я не с тобой разговариваю.
Oh, don't paw at me. I'm sick of it, from all of you.
Не трогай меня, все вы одинаковы!
She says they paw at her and that they ruin things.
Она говорит, что они трогают ее и, что они ломают вещи.
I-I-I just-- seeing him paw all over you like that, I don't like that shit.
Я, я, я просто.... глядя как он тебя трогает, мне не по душе вся эта затея.
Mrs Joy, I saw a little girl, recorded on video, pawed and manipulated, made to partake in things I cannot unsee.
Миссис Джой, на записи я видела маленькую девочку, ее трогали, проделывали с ней такое, что я никогда не смогу забыть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test