Перевод для "passion be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This spirit is described as "passion for life".
Этот дух характеризуется как <<страсть к жизни>>.
His passion for innovation will serve him well.
Его страсть к новаторству сослужит ему хорошую службу.
You need our experience, our passion and our honesty.
Вам нужны наш опыт, наша страсть и наша искренность.
Although Ambassador Garba's discipline was soldiering, his passion was diplomacy.
Несмотря на то, что послу Гарбе было привычно нести службу, его страстью была дипломатия.
He demonstrated enormous passion for the improvement of the human condition in all parts of the globe.
Он проявлял огромную страсть к улучшению условий жизни во всех частях мира.
We bid farewell to Ambassador Carlo Trezza, whose passion to succeed kept us engaged.
Мы прощаемся с послом Карло Тредза, чья страсть к успеху не давала нам расслабляться.
(v) The production of a documentary, entitled "Femicide, passion or control", that analyses the responsibility of the media in criminal proceedings;
v) подготовил документальный фильм "Фемицид, страсть или контроль", в котором анализируется ответственность средств массовой информации в ходе уголовного судопроизводства;
It must find new ways to respond to today's challenges; an ethic of solidarity, a passion for peace, and the promotion of respect for differences.
Она должна отыскать новые способы реагирования на задачи сегодняшнего дня; этику солидарности, страсть к миру и содействие уважения к различиям.
The new millennium brings with it a sense of giddy expectation, a passion for renewal and the tendency to believe that things will miraculously change for the better overnight.
Новое тысячелетие порождает головокружительные надежды, страсть к обновлению и веру в то, что положение вещей может сказочным образом измениться в мгновение ока.
Well, I must say that Djibril Diallo, the Director of the new United Nations Office, truly shows that passion and that compassion.
Что ж, должен сказать, что Директор нового Бюро Организации Объединенных Наций гн Джибрил Диалло действительно проявляет и эту страсть и это сострадание.
Could her face inspire passion at all now?
Да и может ли даже это лицо внушать теперь страсть?
A passion for cock-fighting has ruined many.
страсть к петушиным боям, например, разорила многих.
That's how strong the passion for propaganda is in some girls!
Вот до какой силы доходит у иных девушек страсть к пропаганде!
The whole story smells of passion, and we all know what this class of gentry is capable of when infatuated.
Безобразная страсть, положим, но все-таки страстью пахнет, а ведь известно, на что эти господа способны, во всем хмелю!..
Could they have been made to understand this, the passion of the Spaniards would not have surprised them.
Если б можно было объяснить им это, страсть испанцев к золоту перестала бы вызывать их удивление.
Imagine, this madcap had long since conceived a passion for Dunya, but kept hiding it behind the appearance of rudeness and contempt for her.
Представь себе, что этот сумасброд давно уже возымел к Дуне страсть, но всё скрывал это под видом грубости и презрения к ней.
sixth, if, God forbid, I should perchance be visited by some great and serious passion, I would have to confide it to Marfa Petrovna.
шестое, если на случай, чего боже сохрани, меня посетит какая-нибудь страсть, большая и серьезная, то я должен открыться Марфе Петровне.
Luxury in the fair sex, while it inflames perhaps the passion for enjoyment, seems always to weaken, and frequently to destroy altogether, the powers of generation.
Роскошь, может быть, порождает в прекрасном поле страсть к наслаждениям, но, повидимому, всегда ослабляет и часто совершенно уничтожает способность к деторождению.
He insisted that his passion for you was a whim, and that he now feels nothing for you...He does not want you to marry Luzhin...Generally, he was not very consistent.
Он уверял, что страсть его к тебе была блажью и что он теперь ничего к тебе не чувствует… Он не хочет, чтобы ты вышла за Лужина… Вообще же говорил сбивчиво.
For the last time in his life he allowed passion to usurp cunning and reason, and it was because of his great love for John Thornton that he lost his head.
В последний раз в жизни страсть в нем взяла верх над хитростью и рассудком. Бэк потерял голову, и этому виной была его великая любовь к Джону Торнтону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test