Перевод для "pardon me" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
междом.
The Assembly will, I hope, pardon me for speaking somewhat hurriedly, but sincerely, with respect to the natural disaster visited upon Carriacou and Petit Martinique in my country, the State of Grenada, along with Saint Lucia, Saint Vincent, Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Anguilla, Saint Martin, the Virgin Islands and others, by the unusually late arrival of hurricane Lenny, still drifting in the Caribbean like a sword of Damocles hanging over the Achilles heel of helpless small island developing States.
Я надеюсь, Ассамблея извинит меня за мое несколько торопливое выступление, однако, откровенно говоря, в том, что касается стихийного бедствия, обрушившегося в результате необычно позднего прихода урагана "Ленни" на острова Карриаку и Птит-Мартиник в моей стране, государстве Гренада, наряду с Сент-Люсией, Сент-Винсентом, Антигуа и Барбудой, Сент-Киттсом и Невисом, Ангильей, Сен-Мартеном, Виргинскими островами и другими, то он все еще раскачивается над Карибским бассейном как дамоклов меч, нависший над ахиллесовой пятой беспомощных малых островных развивающихся государств.
- You, pardon me,..
- О чем, извините?
Pardon me, gentlemen.
Извините меня, джентльмены.
Pardon me, Mr. Cobblepot.
Извините, господин Кобблпот.
Pardon me, Your Glory.
- Извините, Ваше Величество.
Will you pardon me?
Вы извините меня?
- Pardon me, Mr. Allenbury.
- Извините, мистер Алленбери.
Pardon me, Miss Harper.
Извините, мисс Харпер.
- Pardon me, Mr. Russell...
Извините, мистер Рассел.
Pardon me, Mr. Lewis.
Извините мистер Льюис.
Pardon me, Dr. Rhodes.
Извините, доктор Роудс.
Pardon me for breathing, which I never do anyway so I don’t know why I bother to say it, oh God I’m so depressed.
– Что ж, извините, что вообще осмеливаюсь дышать… чего я на самом деле никогда не делаю, зачем же тогда я это сказал, не знаю, о Боже, как я подавлен.
In my opinion it would serve equally well as a sign of great foolishness. I am not hinting about you; pardon me! I am very unfortunate today in my expressions.
по-моему, это в равной же мере могло бы служить и признаком большой глупости… Я, впрочем, не на вас намекаю, извините… Я очень несчастлив сегодня в моих выражениях.
"'Oh, don't mind me,' I said. 'Dr. B-- saw me last week' (I lugged him in again), 'and my hash is quite settled; pardon me-' I took hold of the door-handle again.
– О, не беспокойтесь, – перебил я опять, хватаясь за ручку двери, – меня смотрел на прошлой неделе Б-н (опять я ввернул тут Б-на), – и дело мое решенное. Извините
Pardon me, Mr. Haines.
Прошу прощения, мистер Хэйнс.
-Pardon me, Mr. Lowndes.
- Прошу прощения, мистер Лаундс.
Pardon me... for interrupting.
Прошу прощения за вмешательство.
Pardon me, Mrs. Furlong.
Прошу прощения, миссис Фёрлонг.
Mr. Nelson, pardon me.
Прошу прощения, мистер Нельсон.
YOU'LL PARDON ME, YOUR GRACE.
Прошу прощения, ваша светлость.
Pardon me, may I get past?
Прошу прощения, можно пройти?
Pardon me, Mr. Barrow, sir.
- Прошу прощения, мистер Бэрроу, сэр.
Pardon me, sir, your secretary.
Прошу прощения, сэр, ваш секретарь.
Pardon me. But I do like to see a healthy sized boy,” she went on, winking at Dudley. “You’ll be a proper sized man, Dudders, like your father.
— Прошу прощения. Люблю я упитанных мальчиков! — Тетушка подмигнула Дадли. — Ты, Дадлик, вырастешь и будешь такой же большой, как папа!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test