Перевод для "paragraph reads" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The translation of the relevant paragraph reads as follows:
Перевод соответствующего пункта гласит следующее:
As it appears in the text distributed to the Assembly, the beginning of that paragraph reads as follows:
В том виде, в каком он содержится в тексте, распространенном в Ассамблее, начало этого пункта гласит:
Replace the words “effective, proportionate and deterrent” by the word “appropriate”, so that the paragraph reads:
Заменить слова "действенных, соразмерных и устрашающих" словом "уместных", с тем чтобы пункт гласил:
Replace the second sentence of paragraph 1 with new language, so that the paragraph reads:
Заменить второе предложение пункта 1 новым текстом, с тем чтобы пункт гласил:
The paragraph reads "individually or collectively", but our proposal is for it to be done individually.
Данный пункт гласит: <<в индивидуальном или коллективном порядке>>, но мы выступаем с предложением сделать это в индивидуальном порядке.
Paragraph 6.3.5 provides examples of the application of the transactional net margin method, and footnote 60 to the paragraph reads:
В пункте 6.3.5 приводятся примеры применения метода чистой прибыли от сделки, а примечание 60 к данному пункту гласит:
That paragraph read: "Expresses the hope that adequate resources will be provided for programmes of identification and tracing of unaccompanied refugee minors."
Этот пункт гласит: "выражает надежду на то, что будут выделены достаточные ресурсы для осуществления программ идентификации и розыска несопровождаемых несовершеннолетних беженцев".
Rule E. Trust Fund In paragraph (c), following the word medical, add the word socio-psychological, so that the paragraph reads:
В пункте (c) после слова <<например>> заменить существующий текст следующим: <<в форме медицинской, социально-психологической или другой гуманитарной помощи>>, с тем чтобы этот пункт гласил следующее:
The last sentence of the paragraph reads as follows: "The same exemption from immigration restrictions shall also apply to retired officials of the UNIDO under modalities established by the Government".
Последнее предложение этого пункта гласит: "То же освобождение от миграционных ограничений в соответствии с порядком, выработанным правительством, применяется и в отношении ушедших на пенсию должностных лиц ЮНИДО ".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test