Перевод для "panics" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Let no one give way to panic, since there is no reason for panic.
Пусть никто не поддается панике, оснований для того, чтобы паниковать, нет.
As serious as the crisis is, there is every reason not to panic.
Кризис серьезен, но нет основания для паники.
Terror everywhere… panic… confusion… that’s how it used to be.
Никто ничего не может поделать, ужас, паника… Вот как оно было…
There was an edge of panic in Harry’s desire to find the Snitch now.
Теперь поиски снитча были окрашены легкой паникой.
Harry felt a mixture of desperate disappointment and panic.
Гарри почувствовал смесь отчаянного разочарования и паники.
“But I’m not,” said Harry, with a panic he couldn’t quite explain.
— Но это не так! — сказал Гарри, ощущая нарастание паники.
Somehow her panic seemed to clear Harry’s head.
И от охватившей ее паники голова Гарри непонятным образом прояснилась.
Meanwhile, Draco Malfoy had found a different way to induce panic.
Тем временем Драко Малфой нашел новый способ сеять панику.
Harry felt as though the panic inside him might spill over at any moment;
Гарри боялся, что паника его в любую секунду может прорваться наружу;
He groped for the potion book and riffled through it in a panic, trying to find the right page;
Он нашарил учебник зельеварения и в панике кинулся листать страницы.
“WAIT!” He had not meant to shout, but anger and panic were threatening to overwhelm him.
— ПОДОЖДИТЕ! Гарри не собирался кричать, но не мог больше сдерживать раздражение и панику.
гл.
Opportunities to promote change can be closely linked to the context within specific societies. Societal `crises' (including, for example, the HIV epidemic, large scale unemployment and poverty, and panics about men's violence) can all give rise to shifts and crises in gender relations, providing new opportunities for intervention.
Возможности для поощрения перемен могут быть непосредственно связаны с условиями в конкретных странах. <<Кризисные явления>> в обществе (включая, например, эпидемию вируса иммунодефицита человека (ВИЧ), крупномасштабную безработицу и нищету и пугающее положение, связанное с мужским насилием) могут обусловить подвижки и перелом в отношениях между полами, открывая тем самым новые возможности для принятия мер.
These overflights panic the population, particularly children, who are thoroughly traumatized by these events.
Эти полеты наводили панику на жителей деревни, особенно детей, которые перенесли глубокие психологические травмы.
I'd wait until she's not having a full-blown panic attack.
Я бы подождала. Не стоит наводить панику раньше времени.
The wolf panics the herd, and the weak and young are singled out.
Волк наводит панику в стаде, выбирая молодое и слабое животное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test