Примеры перевода
Within 24 hours (one working day) of notification of the existence of the accounts, the account is to be closed without notification to the beneficial owner(s) of the account.
:: в течение 24 часов (в течение одного рабочего дня) после уведомления о существовании таких счетов эти счета должны быть закрыты, причем владелец счета не уведомляется об этом.
The CSR shall be issued by the Administration and shall contain information such as the name of the ship and of the State whose flag the ship is entitled to fly, the date on which the ship was registered with that State, the ship's identification number, the port at which the ship is registered and the name of the registered owner(s) and their registered address.
Этот журнал выдается Администрацией и должен содержать по меньшей мере такую информацию, как название судна и государства, под флагом которого судно имеет право плавать, дату регистрации судна в этом государстве, опознавательный номер судна, порт, в котором судно зарегистрировано, название зарегистрированного(ых) собственника(ов) и его(их) зарегистрированный(ые) адрес(а).
It should also appear on the continuous synopsis record, which is intended to provide an on-board record of the history of the ship with respect to information related to, among others, the registered owner(s), the registered bareboat charterer(s) and the company, for all ships covered by chapter I of the International Convention for the Safety of Life at Sea.
Он должен указываться также в журнале непрерывной регистрации истории судна, целью которого является обеспечение бортовой регистрации истории судна в отношении информации, касающейся, в частности, зарегистрированного(ых) собственника(ов), зарегистрированного(ых) фрахтователя(ей) по бербоут-чартеру и названия компании, применительно ко всем судам, охватываемым главой I Международной конвенции по охране человеческой жизни на море.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test