Перевод для "own understanding" на русский
Примеры перевода
This confirmed our own understanding of the position.
Это совпало с нашим собственным пониманием положения дел.
For that reason, we write to set forth our own understanding of the issue.
Поэтому мы излагаем наше собственное понимание этого вопроса.
5. The discourse of human rights was central to the parties' own understanding of the origins of the conflict.
5. Дискуссия о правах человека играет центральную роль для собственного понимания сторонами истоков этого конфликта.
Indeed, the discourse of human rights is central to the parties' own understandings of the conflict's origins and conduct.
Так, дискуссия о правах человека играет центральную роль для собственного понимания сторонами истоков конфликта и поведения.
What I said reflects my own understanding, and I hope that with the agreement that was reached during the consultations, we can quickly adopt the report.
Мои слова отражают мое собственное понимание вопроса, и я надеюсь, что благодаря договоренности, достигнутой во время консультаций, мы сможем оперативно утвердить доклад.
Because there is no common understanding either of the positive content of the right to education or violations of it, the list reflects our own understanding of violations of the right to education.
Поскольку нет никакого общего понимания ни позитивного содержания права на образование, ни нарушений этого права, подготовленный перечень отражает наше собственное понимание нарушений права на образование.
In general, critical thinking can be defined as how individuals consciously adapt information into their own understanding within their existing values, interests and knowledge.
В целом же критическое мышление можно определить как способ, посредством которого индивидуумы сознательно адаптируют информацию к своему собственному пониманию в рамках существующих для них ценностей, интересов и знаний.
Better scrutiny from governing bodies on languages in which publications are made available should contribute to enhancing their own understanding of the challenge faced by secretariats.
Более строгий подход со стороны руководящих органов к выбору языков, на которых появляются публикации, должен содействовать улучшению их собственного понимания задачи, стоящей перед секретариатами.
The global landscape has changed fundamentally since 2000, the year when the Millennium Development Goals were officially adopted, and with it our own understanding of the development process.
С 2000 года, когда были официально приняты Цели развития тысячелетия, глобальный ландшафт претерпел значительные изменения, а вместе с ним и наше собственное понимание процесса развития.
Each country is at a different point of the integrated water resources management implementation stage, depending upon the nature of its problems and its own understanding of the integrated water resources management framework.
Каждая страна находится на различном уровне процесса внедрения режима комплексного водопользования в зависимости от характера существующих проблем и собственного понимания концепции комплексного водопользования.
Lean not on your own understanding.
Не полагайся на свое собственное понимание.
"Trust in the Lord with all your heart "and lean not on your own understanding.
Верь в Господа всем своим сердцем и не полагайся на свое собственное понимание.
And I pray that you will help us fend off hatred, so that we may all truly trust in you with all our hearts, and lean not on our own understanding.
И я молю тебя помочь нам защититься от ненависти, чтобы мы смогли истинно доверять тебе всем сердцем и не искать своего собственного понимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test