Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- sheet overlap and horizontal opening at the bottom of the vehicle;
перекрытие брезента и горизонтальный зазор в нижней части транспортного средства;
- sheet overlap, distance between the tensioning straps and construction of the rail at the top of the vehicle;
взаимное перекрытие пол, расстояние между натяжными ремнями и конструкция пояса обвязки наверху транспортного средства;
2.4. "Overlap" means the percentage of the vehicle width directly in line with the barrier face;
2.4 "перекрытие" означает часть транспортного средства по ширине в процентах, находящуюся непосредственно против поверхности препятствия;
2. The overlap between the topmast and the mast shall be at least 10 times the required foot diameter of the topmast.
2. Перекрытие между стеньгой и мачтой должно быть не менее чем в 10 раз больше требуемого диаметра шпора стеньги.
15a - 8.2 The overlap between the topmast and the mast shall be at least 10 times the required foot diameter of the topmast.
15a - 8.2 Перекрытие стеньги и мачты должон быть не менее 10-кратного диаметра основания стеньги.
If any overlap of claims were to be found between two or more applicants, the conflict should be resolved through negotiations (LOS/PCN/L.8).
Если обнаруживалось перекрытие районов, указанных двумя или более заявителями, то спор должен был быть урегулирован путем переговоров (LОS/РСN/L.8).
13. Additional expenditures of $1,600 for mission subsistence allowance were due to overlap of civilian police monitors during rotation.
13. Дополнительные расходы в размере 1600 долл. США по статье «Суточные участников миссии» были обусловлены частичным перекрытием сроков пребывания наблюдателей гражданской полиции в ходе их замены.
The overlap between EIA and SEA for large-scale projects has already been identified for the corresponding European Union Directives and in a paper by the secretariat on the Protocol.
Перекрытие сфер ОВОС и СЭО для крупномасштабных проектов уже встречалось в отношении применения соответствующих директив Европейского союза, а также в документе секретариата по вопросу о применении Протокола.
In figure III (ratios of government consumption to GDP in PPP prices), there is considerable overlap, except for the boxes of developed and transitional economies.
На рисунке III (доля потребления органов государственного управления в ВВП в ценах ППС) наблюдается значительное перекрытие прямоугольников, за исключением прямоугольников, обозначающих развитые страны и страны с переходной экономикой.
Instead, the guiding principle of my initiatives has been and will continue to be simplification and consolidation, achieved through a “bottom up” approach to eliminate duplication in support services and overlap in activities.
Я же в моих инициативах руководствовался и буду продолжать руководствоваться принципом, предполагающим упрощение и объединение, достигаемые за счет «восходящего» подхода, позволяющего устранить дублирование в работе по вспомогательному обслуживанию и частичное перекрытие сфер деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test