Примеры перевода
It is the nature of our imperfect world that we are forced to learn these lessons over and over again.
Природа нашего несовершенного мира такова, что мы вынуждены повторять эти уроки снова и снова.
If there were unlimited resources, all units could be examined by the best register staff over and over again.
В случае неограниченных ресурсов все единицы могут снова и снова анализироваться лучшими сотрудниками регистра.
I think that this is a serious matter: we cannot repeat the same problem over and over again.
Я думаю, что это весьма серьезный вопрос: мы не можем обсуждать одну и ту же проблему снова и снова.
We have not been negotiating the text, we have simply been reiterating the same positions over and over again.
Фактически, мы не ведем переговоры по этому тексту, а снова и снова высказываем одни и те же позиции.
It would be unforgivable if, for our neighbours, there were no present and no future -- only the past happening over and over and over again.
Будет непростительно, если окажется, что для наших соседей не существует ни настоящего, ни будущего, а только прошлое, которое повторяется снова и снова.
They just use force, causing the girls much pain and harm, and will continue to do so, over and over again.
Они просто применяют силу, нанося в результате девочкам сильную боль и вред, и продолжают это делать снова и снова.
Fueled by ethnic hatred disguised in different ideologies, the policy of aggressive nationalism has devastated the region over and over again.
Подогреваемая этнической ненавистью, которая скрывалась за различными идеологиями, политика агрессивного национализма снова и снова опустошала регион.
Transparency is an important principle, as we have heard over and over again in today's debate, but the issue is more than simply one of principle.
Транспарентность, как мы снова и снова слышим сегодня в ходе прений, является, конечно, принципом важным, однако дело заключается отнюдь не только в принципе.
While I understand the necessity of emphasizing those matters, we might also think about structuring our work in such a way as to avoid having to discuss the same issues over and over again.
Хотя мне и понятна необходимость выделения этих проблем, мы могли бы также подумать над тем, как построить свою работу, чтобы избежать обсуждения одних и тех же вопросов снова и снова.
47. Metals possess the advantage of being inherently recyclable and can, in principle, be used over and over again, thus saving energy and minimizing the negative environmental impacts associated with the mining of virgin material.
47. Металлы обладают тем преимуществом, что они по своей сути хорошо поддаются переработке и могут, в принципе, быть использованы снова и снова, что позволяет сберегать энергию и минимизировать негативные экологические последствия, связанные с первичной добычей исходного сырья.
"over and over and over again, "never stopping.
снова, и снова, и снова, без остановок.
1 to 1.618 over and over and over again.
1 к 1,618 снова, и снова, и снова.
I've heard it over and over and over again.
Я слышу это снова и снова, и снова.
Hey, I've apologized over and over again.
Я извинялась снова и снова.
The same piece, over and over and over again.
Один и тот же отрывок, снова и снова и снова.
Family getting killed over and over again?
Семей, которых убивают снова и снова?
Over and over again, you just manipulate!
Снова и снова, ты просто манипулируешь!
Frankie just... they played it over and over and over again.
Фрэнки... он включал её снова, и снова, и снова...
This guy almost killed them over and over again and then revived them over and over again.
Этот парень чуть не убил их снова и снова и тогда оживило снова и снова.
The signal just keeps repeating over and over again.
Сигнал повторяется снова и снова.
“I didn’t,” he said, over and over again, “I don’t know how it happened.”
— Это не я, — снова и снова твердил Гарри. — Не знаю, как такое могло случиться!
over and over again he wrote I must not tell lies and not a sound escaped his lips, though the cut deepened with every letter.
Снова и снова писал он: «Я не должен лгать», но ни звука не слетало с его губ, хотя порезы с каждой буквой углублялись.
‘He’ll kill me for losing it,’ he told his captors over and over again. ‘He’ll kill me for losing his ring.’ And that, apparently, was all he ever said again.
«Он убьет меня, — снова и снова повторял своим тюремщикам Морфин. — Убьет за то, что я потерял кольцо». Судя по всему, ничего другого он так никогда и не сказал.
“It’s going to be all right, sir,” Harry said over and over again, more worried by Dumbledore’s silence than he had been by his weakened voice. “We’re nearly there… I can Apparate us both back… Don’t worry…”
— Все будет хорошо, сэр, — снова и снова повторял Гарри, которого молчание Дамблдора страшило даже сильнее, чем звучавшая в его голосе слабость. — Мы почти добрались… Я сумею трансгрессировать нас обоих… не тревожьтесь…
Harry had been picturing his parents’ deaths over and over again for three years now, ever since he’d found out they had been murdered, ever since he’d found out what had happened that night: Wormtail had betrayed his parents’ whereabouts to Voldemort, who had come to find them at their cottage.
Гарри представлял себе смерть своих родителей снова и снова в течение трех лет — с тех самых пор, как узнал, что они были убиты, с тех пор, как ему стало известно, что произошло в ту ночь: как Хвост выдал Волан-де-Морту их укрытие, и Темный Лорд настиг их.
They did this over and over again (...).
И это проделывали с ним много раз (...).
A regular pattern repeated over and over again.
Один и тот же код повторяется много раз.
My father told us the story over and over again.
Отец рассказывал эту историю много раз.
You see, we went through that place over and over again.
Мы прочесывали это место много раз.
The really bad ones the Pre-Cogs see over and over again.
Особо страшные видения Провидцы видят много раз.
Haven't you ever read a book over and over again?
А ты не перечитывала одну и ту же книгу много-много раз?
That is a funny word when you say it over and over again.
Если много раз повторить его, это слово становится забавным.
Is it me, or is she just doing the same thing over and over again?
Это я , или она просто делает ту же самую вещь много раз?
Sometimes to save money... our animators will reuse the same backgrounds over and over and over again.
Иногда для экономии мультипликаторы используют один и тот же задний план много-много раз.
Thanks to her, I gotta relive all my crappy moments from a long lifetime of war. Over and over again.
Из-за неё мне пришлось пережить все дерьмовые случаи той долгой войны много-много раз.
I’ve told you this over and over again, he kills Muggles for fun.
Я говорил вам множество раз: он убивает маглов просто ради забавы.
(a) Move towards circular flows of materials that are used and recycled over and over again;
а) переход к циркулирующим потокам мате-риалов, обеспечивающих многократное использо-вание и утилизацию;
Metals can be recovered, recycled or reclaimed over and over again without losing their properties.
Металлы могут рекуперироваться, рециркулироваться или утилизироваться многократно, не утрачивая при этом своих свойств.
With such a system, we might be able to avoid adopting the same resolutions over and over again.
Такого рода система позволила бы избежать многократного принятия одних и тех же резолюций.
However, they also acknowledge that the message must be repeated over and over again, for it is difficult to hear.
Однако они также сознают, что необходимо многократно повторять одну и ту же мысль, чтобы она была услышана.
The distribution of that depiction repeats the victimization over and over again, long after the original material was created.
Распространение таких изображений повторяет это жестокое обращение многократно в течение длительного времени после создания первоначального материала.
For these commodities a seller of a new product has to sell it not just once to each customer, but over and over again, so that the market is constantly assessing the relative values of the different items for sale.
Критерием для включения в эту категорию товаров является не однократная продажа нового товара каждому покупателю, а многократная его продажа, обеспечивающая постоянную оценку рынком относительной стоимости различных предлагаемых для продажи товаров.
History has proven this over and over again.
И история многократно доказывала эту истину.
Proposing the same flawed strategy over and over again will not make it more effective, Ensign.
Многократное предложение неэффективной стратегии не делает ее более эффективной, энсин.
And, perhaps, the fish's powerful shock results from the pattern of chambers repeating over and over again.
И, возможно, сильный разряд ската возникает из-за того, что эти секции многократно повторяются.
A foton can't escape without interacting over and over and over again, getting absorbed by atoms and readmitted and it can be absorbed and readmitted milions of times.
Фотоны не могут выйти без многократного взаимодействия. Атомы поглощают и снова излучают их, и этот процесс повторяется миллионы раз.
It's the same argument over and over again.
Беспрестанно тот же аргумент.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test