Перевод для "out of ireland" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
During this time, 36,000 emigrated out of Ireland leaving a net migration of 71,800.
В это же время из Ирландии эмигрировало 36 000 человек, так что чистая миграция составила 71 800 человек.
For the past two years, as you pointed out earlier, Ireland has had the privilege of membership.
На протяжении же последних двух лет, как Вы уже отмечали, Ирландии доводится пользоваться членским статусом.
He pointed out that Ireland and the United Kingdom reached agreement in 1988 on a bilateral delimitation of the continental shelf and underscored that the United Kingdom did not object to the examination of the submission of Ireland in the Hatton Rockall Area by the Commission.
Он отметил, что в 1988 году Ирландия и Соединенное Королевство достигли соглашения о двусторонней делимитации континентального шельфа, и подчеркнул, что Соединенное Королевство не возражает против изучения Комиссией представления Ирландии в отношении района Хаттон-Роколл.
557. With regard to prison-related issues, the representative pointed out that Ireland had not used imprisonment as a sanction to the same degree as other European countries.
557. В связи с решением вопросов, касающихся тюрем, представитель отметил, что Ирландия не использует тюремное заключение в качестве меры наказания в такой же мере, как другие европейские страны.
88. Mexico acknowledged the significant action carried out by Ireland in the field of promotion and protection of human rights, such as the ratification of most of the international human rights treaties.
88. Мексика признала большую работу, проделанную Ирландией в области защиты и продвижения прав человека, такую как ратификация большинства международных правозащитных договоров.
The letter had been appended to the report on the question produced by Ireland's Human Rights Commission, in which the Commission had confirmed that there was no evidence to support the theory that renditions had been carried out from Ireland.
Это письмо прилагалось к докладу ирландской Комиссии по правам человека, посвященному этому вопросу, в котором Комиссия подтвердила, что никакой элемент доказательства - даже точное заявление - не явится основанием для гипотезы, согласно которой из Ирландии якобы совершались незаконные перемещения людей.
The Bills prohibit discrimination in employment and nonemployment areas, as set out in Ireland's initial report, on the grounds of gender, marital status, family status, sexual orientation, religion, age, disability, race, colour, nationality, national or ethnic origin and membership of the Travelling community.
Законопроектами запрещается дискриминация в области занятости и не связанных с занятостью областях, как было изложено в первом докладе Ирландии, по признаку пола, состояния в браке, семейного положения, сексуальной ориентации, религии, возраста, инвалидности, расы, цвета кожи, гражданства, национального или этнического происхождения и принадлежности к кочевой общине.
He drove the kids out of Ireland.
А вывез детей из Ирландии.
He drove the snakes out of Ireland.
Он вывез из Ирландии змей.
We have one objective, to get the British out of Ireland.
У нас одна задача, вытеснить британцев из Ирландии.
Or is it a magical green snake that was driven out of Ireland?
Или это волшебная зелёная змея, которая движется из Ирландии?
That's why we kicked them out of Ireland in the sixth century.
Именно поэтому мы вышвырнули их из Ирландии в шестом веке.
He burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here.
Его решили выдать нам и перевезти из Ирландии сюда.
Armand got me out of Ireland when nobody else could -- passport, visa, cash.
Арманд вытащил меня из Ирландии, когда никто не мог этого сделать... паспорта, виза, наличка.
St. Patrick drove the snakes out of Ireland; the English brought the fleas. And the damp.
Святой Патрик выгнал всех змей из Ирландии, а англичане принесли нам блох и сырость.
I'm a Duffy, Liz and us Duffys, we didn't give up when we got kicked out of Ireland.
Моя фамилия Даффи, а мы, Даффи, Лиз, не сдались когда нас выгнали из Ирландии.
Tomorrow we will celebrate our patron saint, the beloved St. Patrick, he what drove the snakes out of Ireland.
Завтра мы будем чествовать нашего любимого святого покровителя Патрика, изгнавшего змей из Ирландии. - Точно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test