Перевод для "out of balance" на русский
Примеры перевода
What we have known and believed, you also now know: The Earth is out of balance.
Сегодня вы также знаете то, что мы знали и во что мы верили: Земля вышла из состояния равновесия.
The United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects has worked out a balance between humanitarian concerns and the legitimate security needs of States and rightly focuses on illicit trade.
Программа действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней способствовала установлению равновесия между гуманитарными проблемами и законными потребностями безопасности государств, и основное внимание в ней вполне обоснованно уделяется незаконной торговле.
It's put me quite out of balance.
Это сильно вывело меня из равновесия.
Things are more out of balance than ever now.
Все полностью вышло из равновесия.
The important thing is to talk about our fears, because, if we don't, they can throw us out of balance.
Главное - это говорить о своих страхах, потому что если не делать этого, то они могу вывести нас из равновесися.
I can't keep seeing her, 'cause the relationship's completely out of balance, and I can't stop seeing her because I love her.
Я не могу продолжать встречаться с ней, потому что наши отношения совсем вышли из равновесия, и я не могу перестать встречаться с ней потому что я люблю её.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test