Перевод для "organisms" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
3. "Genetically virtually identical organism" means an organism containing the same complete set of chromosomes as another organism;
3. <<виртуально идентичный в генетическом отношении организм>> означает организм, содержащий такой же полный набор хромосом, что и другой организм;
Freshwater organisms
Пресноводные организмы
While BCFs are usually derived from the experiments with aquatic organisms, data detected at high levels in other organisms (e.g. terrestrial organisms) can help to find organisms susceptible to bioaccumulation and to interpret the mechanism of accumulation.
Хотя ФБК обычно выводится из экспериментов с водными организмами, данные об обнаружении на высоких уровнях в других организмах (например, наземные организмы) могут помочь обнаружить организмы, подверженные биоаккумуляции, и истолковать механизм аккумуляции.
Genetically modified organisms and products containing or derived from genetically modified organisms;
ii) генетически измененных организмов и продуктов, содержащих генетически измененные организмы или полученных из них;
genetically modified organisms
ИЗМЕНЕННЫХ ОРГАНИЗМОВ
B. Access to information regarding use of living modified organisms/ genetically modified organisms
В. Доступ к информации в связи с использованием живых измененных организмов/генетически измененных организмов
Genetically modified organisms and micro-organisms
Генетически измененные организмы и микроорганизмы
Organism/compartment
Организм/природная среда
Organisms of interest
Представляющие интерес организмы
(E) OTHER ORGANISMS
E. Другие организмы
The virus isn't transmittable organism-to-organism.
Вирус не передается от организма к организму.
It's an organism that lives in another organism.
Ну, это, организм, живущий внутри другого организма.
Biological organism, human.
Биологический организм... человек.
Genetically-modified organism.
Генетически модифицированные организмы.
A perfect organism.
Это безупречный организм.
They're deadly organisms.
- Они смертельной организмов.
Biological organism, Klingon.
Биологический организм... Клингон.
A cyborg - cybernetic organism.
Киборг - кибернетический организм.
I'm a cybernetic organism.
Я кибернетический организм.
An advanced biosynthetic organism.
Продвинутый биосинтетический организм.
Lying is man's only privilege over all other organisms.
Вранье есть единственная человеческая привилегия перед всеми организмами.
Still they felt and reacted sometimes like a single organism.
Но все же зачастую община вела себя как единый организм и ощущала себя таковым.
the latter is that which depends on the human nerves and the human organism generally;
последнее — то, что зависит от нервов человека и вообще от человеческого организма;
When there were no sentient organisms objects were nevertheless “complexes of elements” identical with sensations!
Когда не было ощущающих организмов, вещи все же были «комплексами элементов», тождественных с ощущениями!
Are not these “processes” connected with an exchange of matter between the “organism” and the external world? Could this exchange of matter take place if the sensations of the particular organism did not give it an objectively correct idea of this external world?
Не связаны ли эти «процессы» с обменом веществ между «организмом» и внешним миром? Мог ли бы происходить этот обмен веществ, если бы ощущения данного организма не давали ему объективно правильного представления об атом внешнем мире?
The hypothesis is complicated by the fact that the experiences of the other person are assumed to be located in his body, are inserted (introjected) into his organism.
…Гипотеза осложняется тем, что переживания другого человека помещаются внутрь его тела, вкладываются (интроецируются) в его организм.
This means, then, that our sensations are connected with definite processes, which take place in the organism in general, and in our brain in particular?
Значит, наши ощущения связаны с определенными процессами, происходящими в организме вообще и в нашем мозгу в частности?
The way this division is made will vary with the particular kind of social organization of production and the corresponding level of social development attained by the producers.
Способ этого распределения будет изменяться соответственно характеру самого общественно-производственного организма и ступени исторического развития производителей.
But the division of labour is an organization of production which has grown up naturally, a web which has been, and continues to be, woven behind the backs of the producers of commodities.
Но разделение труда есть естественно выросший производственный организм, нити которого сотканы и ткутся далее за спиной товаропроизводителей.
of the labour-power possessed in his bodily organism by every ordinary man, on the average, without being developed in any special way.
Он есть расходование простой рабочей силы, которой в среднем обладает телесный организм каждого обыкновенного человека, не отличающегося особым развитием.
Persistent organic pollutants (POPs) accumulate in the fatty tissue of living beings, including fish, mammals (humans included) and birds.
Стойкие органические загрязнители (СОЗ) накапливаются в жировых тканях живых существ, включая рыб, млекопитающих (в том числе людей) и птиц.
The long-range transboundary movement of hazardous chemicals through wind, water or living organisms is not covered by the Basel and Rotterdam conventions.
Действие Базельской и Роттердамской конвенций не распространяется на трансграничное перемещение химических веществ на большие расстояния посредством ветра, воды или живых существ.
Under certain circumstances, chemicals and/or their transformation products are dispersed to soil, sediment, water, air and living organisms, resulting in degradation of the environment and exposure of humans and wildlife.
При определенных условиях химические вещества и/или их производные продукты попадают в почву, воду, воздух и ткани живых существ, выпадают в виде осадка, что приводит к ухудшению состояния окружающей среды и наносит вред человеку и живой природе.
:: Topics covered: numbers of threatened species by major groups of organisms, changes in numbers of species in threatened categories, number of animal and plant species in each Red List category in each taxonomic class, number of species in each Red List category in each major animal and plant taxonomic group, number of threatened species in each major group of organisms in each country, number of extinct, threatened and other species of animals and plants in each Red List category in each country
:: Охватываемые темы: число видов, находящихся под угрозой исчезновения, с разбивкой по основным группам живых существ, изменение в количестве видов, относящихся к категориям животных и растений, находящихся под угрозой исчезновения, число видов животных и растений, фигурирующих в каждой категории всех таксономических видов в Красной книге, количество видов, указанных в каждой категории всех основных таксономических групп животных и растений в Красной книге, количество находящихся под угрозой исчезновения видов, входящих в каждую основную группу живых существ во всех странах, число вымирающих, находящихся под угрозой исчезновения и других видов животных и растений, указанных в каждой категории в Красной книге во всех странах
However a wide range of biological control organisms are being used to replace endosulfan for coffee berry borer (Hypothenemus hampei) in coffee cultivation in Brazil and near-by countries, including the parasitic wasps Cephalonomis stephanotheris and Phymastichus coffea, the entomopathogenic fungus Beauvaria bassiana, as well as neem.
Вместе с тем при выращивании кофе в Бразилии и близлежащих странах для борьбы с кофейным жуком (Hypothenemus hampei) вместо эндосульфана в качестве биологических средств регулирования используют широкий круг живых существ, в том числе паразитических ос (Cephalonomis stephanotheris и Phymastichus coffea), энтомопатогенный грибок (Beauvaria bassiana) и ним.
The basic aim of this Act is to protect the environment, preserve its diversity and natural balance and combat different forms of environmental pollution, preventing any damage or adverse effects caused by development plans and programmes and protecting society, human health and other living organisms from activities and actions which damage the environment.
Основной целью этого закона является защита окружающей среды, сохранение ее многообразия и существующего в ней природного баланса, а также борьба с различными формами экологического загрязнения в интересах недопущения ущерба или отрицательных последствий в результате осуществления планов и программ в области развития, защита общества, здоровья человека и других живых существ от деятельности и действий, наносящих ущерб окружающей среде.
1. Requests the Ad Hoc Committee to be reconvened from _ to _____ 2005 in order to prepare, as a matter of urgency, the draft text of an international convention against human cloning, bearing in mind that it will not prohibit the use of nuclear transfer or other cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plants, tissues, cells other than human embryos or animals other than human beings, and recommends that the work continue during the sixtieth session of the General Assembly from _ to _ 2005 within the framework of a working group of the Sixth Committee;
1. просит Специальный комитет вновь собраться в период с _ по _ 2005 года, чтобы в экстренном порядке подготовить проект текста международной конвенции против клонирования человека, учитывая при этом, что она не будет запрещать пересадку клеточных ядер или другие методы клонирования для нужд получения молекул ДНК, органов, растений, тканей, клеток, не являющихся клетками человеческого эмбриона, или живых существ, не являющихся людьми, и рекомендует продолжить эту работу в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи с _ по _ 2005 года в рамках рабочей группы Шестого комитета;
1. Requests the Ad Hoc Committee to be reconvened from _ to _____ 2004 in order to prepare, as a matter of urgency, the draft text of an international convention against human cloning, bearing in mind that it will not prohibit the use of nuclear transfer or other cloning techniques to produce DNA molecules, organs, plants, tissues, cells other than human embryos or animals other than humans, and recommends that the work continue during the fifty-ninth session of the General Assembly from _ to _ 2004 within the framework of a working group of the Sixth Committee;
1. просит Специальный комитет вновь собраться в период с _ по _ 2004 года, чтобы в экстренном порядке подготовить проект текста международной конвенции против клонирования человека, учитывая при этом, что она не будет запрещать пересадку клеточных ядер или другие методы клонирования для нужд получения молекул ДНК, органов, растений, тканей, клеток, не являющихся клетками человеческого эмбриона, или живых существ, не являющихся людьми, и рекомендует продолжить эту работу в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи с _ по _ 2004 года в рамках рабочей группы Шестого комитета;
The living organism is that of trapped in.
Любое живое существо можно поймать.
You don't understand that! Building... is an organic creature.
Вы знаете, что дом - это живое существо?
It isn't a machine so it must be something organic.
Это явно не механизм - здесь замешано живое существо.
He thought it was like he'd made an organism.
Он считал, что он как будто сотворил живое существо.
I mean, the way it responds to me... It's like it's organic, it's thinking.
Я имею ввиду, она откликается... как живое существо, она думает.
And how can we make sense of such a huge range of living organisms?
И как понять смысл в таком огромном количестве живых существ?
Those who practice the dark arts do it by ripping the organ out of the living while it still beats.
Адепты тёмных искусств вырывают бьющееся сердце из живого существа.
All living things on Earth are made of organic molecules a complex microscopic architecture built around atoms of carbon.
Все живые существа на Земле состоят из органических молекул... сложных микроскопических конструкций, сформированных вокруг атомов углерода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test