Перевод для "organic parts" на русский
Примеры перевода
Thus, while the GM would have a separate identity and would be accountable to the COP, it would nevertheless be an organic part of the structure of IFAD.
Таким образом, ГМ, хотя и будет иметь как бы свое лицо и отчитываться перед КС, будет тем не менее представлять собой органическую часть структуры МФСР.
Separate identity but organic part of IFAD structure per para. 37 References in the second column are to paragraphs of Appendix II of document ICCD/COP(1)/5.
ГМ будет обладать самостоятельностью, представляя собой тем не менее органическую часть структуры МФСР, см. пункт 37 1/.
While the Global Mechanism will have a separate identity within the Fund, it will be an organic part of the structure of the Fund directly under the President of the Fund.
Хотя Глобальный механизм имеет самостоятельный статус в рамках Фонда, он является органической частью структуры Фонда, непосредственно подчиняясь Председателю Фонда.
This will encourage them to cooperate with each other, while opening up the region and transforming it into a natural, organic part of Europe, rather than isolating it.
Это будет содействовать развитию сотрудничества стран региона и вместо его изоляции приведет к формированию открытости в регионе и его трансформации в естественную, органическую часть Европы.
The transition process needs social policies to alleviate social problems; these, however, should not be stopgap measures, but measures that are an organic part of the transition.
Переходный процесс требует определенной социальной политики, направленной на смягчение социальных проблем; она, однако, не должна являться паллиативом, а должна подразумевать такие меры, которые были бы органической частью процесса преобразований.
What we are saying is that Belize is an inextricable and organic part of the region just as much as its population from Africa, Europe, the Caribbean and elsewhere is indistinguishable from that of the rest of the area with which there are many family ties.
Мы ведем речь о том, что Белиз является неотъемлемой и органической частью региона точно так же, как его население африканского, европейского, карибского или какого бы там ни было еще происхождения неотличимо от населения всего остального региона, и между ними существует множество семейных связей.
The institutional arrangement which establishes the GM as an "organic part" of the structure of IFAD, provides for all funds of the GM (other than those core funds provided by the COP) to be administered by IFAD in accordance with its rules and procedures.
а) Институциональное устройство, согласно которому ГМ является "органической частью" структуры МФСР, ведет к тому, что административное руководство всеми фондами ГМ (за исключением основных фондов, представляемых КС) осуществляется МФСР в соответствии с его правилами процедуры.
According to IFAD's Governing Body documents and internal consultations, it appears that IFAD's de facto oversight and governance over the GM has been limited to administrative matters, despite the above mentioned provisions of the MOU, which inter alia, refers to the GM as an organic part of the structure of the Fund directly under the President of the Fund.
Судя по документам Совета управляющих МФСР и внутренним консультациям, надзор и руководство ГМ со стороны МФСР ограничиваются административными вопросами, несмотря на упомянутые выше положения МОВ, в которых, в частности, ГМ определяется как органическая часть структуры Фонда, находящаяся в непосредственном подчинении Председателя Фонда.
38. The "Memorandum of Understanding between the Conference of the Parties of the UNCCD and the International Fund for Agricultural Development Regarding the Modalities and Administrative Operations of the Global Mechanism" (ICCD/COP(3)/10)) provides that "[w]hile the Global Mechanism will have a separate identity within the Fund, it will be an organic part of the structure of the Fund directly under the President of the Fund".
38. В "Меморандуме о взаимопонимании между Конференцией Сторон КБОООН и Международным фондом сельскохозяйственного развития в отношении условий функционирования и административных операций Глобального механизма" (ICCD/COP(3)/10) предусмотрено, что, "хотя Глобальный механизм имеет самостоятельный статус в рамках Фонда, он является органической частью структуры Фонда, непосредственно подчиняясь Председателю Фонда".
3. Also notes with appreciation the efforts made by the International Fund for Agricultural Development to establish the framework for the separate identity of the Global Mechanism within the International Fund for Agricultural Development as an organic part of the structure of the Fund, and looks forward to a prompt starting of its activities, in conformity with the provisions of the Convention and relevant decisions of the Conference of the Parties;
3. также отмечает с удовлетворением предпринятые Международным фондом сельскохозяйственного развития усилия по созданию условий, обеспечивающих самостоятельный статус Глобального механизма в рамках Международного фонда сельскохозяйственного развития в качестве органической части структуры этого Фонда, и надеется, что он незамедлительно приступит к осуществлению своей деятельности согласно положениям Конвенции и соответствующих решений Конференции Сторон;
The organic part must have died off years ago, now the robot part is looking for, well... fresh meat.
Видимо, органические части давно мертвы, и кибер-части ищут, ну... свежее мясо.
You clone the organic part of the liquid chip down to the very last detail and the DNA integrates with the nano-circuitry.
Если клонировать органическую часть жидкого чипа, до последней детали и ДНК интегрируется с нано-схемой.
He wasn’t aware of ever having felt an organic part of anything.
Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь чувствовал себя органической частью чего-либо.
“So your brain was an organic part of the penultimate configuration of the computer programme,” said Ford, rather lucidly he thought.
– Так что твой мозг – органическая часть предпоследней конфигурации программы, – сказал Форд, очень учено, как ему показалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test