Перевод для "orders of magnitude higher" на русский
Примеры перевода
The heavy metal content is normally several orders of magnitude higher in coal than in oil or natural gas.
Содержание тяжелых металлов в угле обычно на несколько порядков выше, чем в нефти или в природном газе.
As with other POPs, breastfed infants ingest quantities almost one or two orders of magnitude higher during the lactation period.
Что касается других СОЗ, то у грудных детей количество поступающих в организм ПБДЭ на один-два порядка выше в период лактации.
It should be noted that these estimated incidences are at least four orders of magnitude higher than a general accepted cancer risk of 1x10-6.
Следует отметить, что такая расчетная заболеваемость по меньшей мере на четыре порядка выше, чем общепринятый показатель риска возникновения рака 1x106.
Studies reporting significant changes in TH/TSH levels in rats and mice have often administered BDE-209 at doses that are orders of magnitude higher than human exposures.
В рамках исследований, демонстрирующих существенные изменения уровней ТГ/ТТГ у крыс и мышей, часто вводились дозы БДЭ-209 на несколько порядков выше величины воздействия на человека.
In 2009, Internet Protocol transit service pricing for the capital cities of small island developing States was typically one to two orders of magnitude higher than in United States and European cities.
В 2009 году стоимость Интернет-услуг в столицах малых островных развивающихся государств была, как правило, на один-два порядка выше, чем в городах Соединенных Штатов Америки и Европы.
In 2009, Internet Protocol transit service pricing for capitals in small island developing States was typically one to two orders of magnitude higher than in the United States of America and European cities.
В 2009 году стоимость транзитных услуг Интернет-протокола в столицах малых островных развивающихся государств была, как правило, на 1 - 2 порядка выше, чем в городах Соединенных Штатов Америки и Европы.
In addition, semivolatile substances are portioned by an adsorptive or even absorptive mechanism to particles or aerosol Harner and Bidleman (1998) and thus the real atmospheric-half life could be orders of magnitude higher (European Commission, 2003).
50. Кроме того, полулетучие вещества распределяются по адсорбционной или даже абсорбционной схеме на частицы или аэрозоли (Harner and Bidleman, 1998), поэтому реальное атмосферное значение полураспада может быть на несколько порядков выше (European Commission, 2003).
Based upon the case studies considered, impact probabilities in the short term that were due to ISS encounters with the fragmentation debris cloud were found to be up to four orders of magnitude higher than those due to the background debris population.
Проведенные тематические исследования позволили рассчитать, что в краткосрочном плане вероятность соударений в результате столкновения МКС с облаком осколков на четыре порядка выше, чем вероятность соударений с фоновым сообществом космического мусора.
However, in parallel with the regional differences that were reported above for biota, the levels in breast adipose tissue taken from women living in San Francisco Bay area in 2000 were almost two orders of magnitude higher than what has been reported in human milk from Sweden (Sjödin et al. 2003).
Однако наряду с региональными различиями, о которых говорилось выше применительно к биоте, следует отметить, что в 2000 году уровень содержания в жировых тканях груди женщин, проживавших в районе залива Сан-Франциско, был почти на два порядка выше, чем в материнском молоке женщин Швеции (Sjödin et al. 2003).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test