Перевод для "optimum" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
You're approaching optimum departure co-ordinates.
Ты приближаешься к координатам, оптимальным для отправления.
Affording precedence to the protection and care of children with a view to ensuring their optimum welfare;
обеспечение первоочередной защитой и заботой детей в целях обеспечения их наилучшего благополучия
(a) optimum adaptation to a changing operational and institutional environment, including in relation to IDPs;
а) наилучшим образом адаптироваться к меняющимся оперативным и институциональным условиям, в том числе в связи с ВПЛ;
The assessments are carried out in coordination with other relevant international organizations for optimum results.
В целях достижения наилучших результатов оценки проводятся в координации с другими соответствующими международными организациями.
Most manufacturers seek to achieve the optimum K coefficient value for as much equipment as possible.
Большинство изготовителей стремятся обеспечить наилучшее значение коэффициента К с использованием как можно большего количества оборудования.
Protecting the health of the mother by providing her with optimum medical and social conditions before, during and after pregnancy;
- охрана здоровья матери путем создания для нее наилучших медицинских и социальных условий при родах, а также в предродовой и послеродовой периоды;
While Nigeria would like to have optimum conditions in its prisons, it unfortunately, had insufficient resources to make that possible.
Нигерия, которая хотела бы, чтобы заключенные в ее тюрьмах содержались в наилучших условиях, испытывает, к сожалению, нехватку в средствах, необходимых для выполнения этого желания.
We shall develop the Arab Peace and Security Council and its operating mechanisms to enable it to perform its duties in the optimum way.
Мы создаем Арабский совет по вопросам мира и безопасности и его рабочие механизмы, обеспечивающие выполнение им своих обязанностей наилучшим образом.
The two Parties undertake to do their utmost to ensure that the identification exercise is a success and that the presidential and legislative elections are conducted under optimum conditions.
Обе Стороны обязуются сделать все возможное для успешного осуществления процесса идентификации и проведения президентских выборов и выборов в законодательные органы в наилучших возможных условиях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test