Перевод для "opinion was" на русский
Примеры перевода
As examples, reference is made to Opinion No. 36/2008; Opinion No. 37/2008; Opinion No. 22/2008, Opinion No. 21/2009; Opinion No. 2/2011; Opinion No. 8/2012; and Opinion No. 22/2012 of the Group.
Примерами могут служить принятые Рабочей группой мнение № 36/2008, мнение № 37/2008, мнение № 22/2008, мнение № 21/2009, мнение № 2/2011, мнение № 8/2012 и мнение № 22/2012.
(This Opinion was replaced by Opinion No. 32/2006 (Qatar)).
[Это мнение было заменено мнением № 32/2006 (Катар).]
- And your opinion was, get the pig.
- А вашим мнением было достать свинью.
The general opinion was that the whole business stank.
Общее мнение было, что весь бизнес воняло.
In your opinion, was the Departed a religious person?
По вашему мнению, был ушедший религиозным человеком?
No. I just thought that your opinion was interesting.
Нет, нет. Я просто подумал, что твоё мнение было интересным.
Kelli Gerber Smith offered to testify against one of the most dangerous kingpins in this country, and in our opinion, was brutally tortured and murdered for her troubles.
Келли Гербер Смит было предложено давать показания против одного из самых опасных людей в нашей стране. и по нашему мнению была жестоко замучена и убита
I was alone with Marcel a lot during this period, as Jerome was traveling most of the time, and when he was finally home, he spent most of the time accusing me of neglecting Marcel, which, in my opinion, was just a cover for his anger over my lovers.
Мы были вдвоем с Марселем длительное время, так как Джером, путешествовал, а когда, наконец, он приезжал домой, он только и делал, что обвинял меня в пренебрежении Марселем, что по моему мнению, было лишь прикрытием, его ярости относительно моих любовников.
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
Long before it had taken place my opinion of you was decided.
Мое мнение о вас сложилось гораздо раньше.
and if you want my opinion, more bad than good.
а коли хочешь мое мнение знать, то больше дурен.
Well, anyone who does not interest himself in questions such as this is, in my opinion, a mere fashionable dummy.
– А мое мнение то, что кто такими вопросами не интересуется, тот великосветский шенапан-с!
All I did was to express my opinion that probably Captain Eropegoff never existed at all!
Я только выразил ему вслух мое мнение, что, может, этого капитана Еропегова совсем никогда не существовало.
Namely, miss, that in my opinion to give money into the hands of Katerina Ivanovna herself is dangerous and ought not to be done;
Именно-с, мое мнение, — что деньги нельзя, да и опасно давать в руки самой Катерине Ивановне;
"Now, don't think my opinion on these matters is final," he seemed to say, "just because I'm stronger and more of a man than you are."
Казалось, он говорил: «Я, конечно, сильнее вас, и вообще я не вам чета, но все же можете не считать мое мнение непререкаемым».
"This is not my own fantastical opinion--many people have thought the same; but I feel it so deeply that I'll tell you what I think.
Знаете ли, что это не моя фантазия, а что так многие говорили? Я до того этому верю, что прямо вам скажу мое мнение.
and I hoped to obtain your forgiveness, to lessen your ill opinion, by letting you see that your reproofs had been attended to.
Я надеялся добиться прощения, старался рассеять дурное обо мне мнение, показав, что ваши укоры пошли мне на пользу.
I cannot misunderstand you, but I entreat you, dear Lizzy, not to pain me by thinking that person to blame, and saying your opinion of him is sunk.
Я не могла тебя не понять. Умоляю тебя, Лиззи, дорогая, не делай мне больно, обвиняя его и говоря, что он пал в твоем мнении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test