Перевод для "one eye" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Oran can now, with one eye -- the other was shattered completely -- barely distinguish between light and dark.
Сейчас Оран одним глазом -- другой был полностью разбит -- едва может различать свет и темноту.
The author adds that the loss of the sight in one eye will have a severe impact on the quality of his life.
Автор добавляет, что потеря зрения в одном глазу приведет к тяжелым последствиям для качества его жизни.
As a result, he permanently lost vision in one eye and was hospitalised for one month and seven days.
В результате этого он окончательно потерял зрение в одном глазу и был госпитализирован в течение одного месяца и семи дней.
Hla Myo Naung, a leading member of the 88 Generation Students, has lost sight in one eye and is said to be at risk of losing the other eye.
Хла Мио Наунг, один из руководителей организации <<Студенты поколения 88>>, видит только одним глазом, но может и вовсе лишиться зрения.
His relatives are said to have recognized his corpse in the morgue of La Guaira hospital and to have stated that the body was swollen, showing bruising and missing one eye and all the teeth.
Сообщается, что родственники опознали его тело в морге больницы Ла Гуайра и заявили, что на теле были заметны следы жестоких побоев, зубы были выбиты, не было одного глаза.
11.4 As regards the author's complaints about the deteriorating sight in his one eye, it is stated that the author has been treated at the Eye Clinic of the Port-of-Spain General Hospital; a pair of spectacles was issued to him, which he has been using for the past two years.
11.4 В отношении жалоб автора на то, что одним глазом он видит все хуже, в рапорте указывается, что автор прошел лечение в офтальмологической клинике центрального госпиталя Порт-оф-Спейна; ему были выданы очки, которыми он пользуется в течение последних двух лет.
You're blinking. Winking is one eye.
Подмигивают одним глазом.
- Eye piece for one eye?
- Штуковина для одного глаза?
But only for one eye.
Но только для одного глаза.
The guy with one eye?
Этот парень с одним глазом?
Keep one eye on the sky.
Смотрим на небо одним глазом.
He's been deformed. He's got one eye.
Он кривой, с одним глазом.
Carson has a patch over one eye.
У Карсона повязка на одном глазу.
No, that's usually just in one eye.
Не, это обычно в одном глазу.
Aah! Now I got two in one eye!
Теперь две линзы в одном глазу!
Are you making fun of my one eye?
Ты смеёшься над моим одним глазом?
‘It’s a beautiful morning.’ ‘What’s beautiful about it?’ said Pippin, peering over the edge of his blanket with one eye. ‘Sam!
– А что за утро? – спросил Пин, одним глазом выглядывая из-под одеяла. – Сэм!
When I returned with the rum, they were already seated on either side of the captain's breakfast-table — Black Dog next to the door and sitting sideways so as to have one eye on his old shipmate and one, as I thought, on his retreat.
Когда я вернулся с бутылкой, они уже сидели за столом капитана друг против друга. Черный Пес сидел боком, поближе к двери, и одним глазом смотрел на своего старого друга, а другим – на дверь, путь к отступлению.
The boy lost both legs and was blinded in one eye.
Мальчик потерял обе ноги и один глаз.
She had several bones broken and lost the sight in one eye.
Она получила переломы нескольких костей и потеряла зрение на один глаз.
Samir Qasim, detained since April 1989, has lost one eye.
Самир Касим, находящийся в заключении с 1989 года, потерял один глаз.
It was reported that one arm had been fractured and that he had suffered from injuries to his back and one eye.
Одна рука была сломана и у него также были повреждены спина и один глаз.
An unsuccessful eye surgery was conducted while he was in detention and led to the loss of vision in one eye.
В период содержания под стражей ему была неудачно проведена глазная операция, в результате которой он ослеп на один глаз.
Of the 10 victims he examined, three suffered burns, two blindness (one victim losing one eye and another losing both eyes), and two suffering amputations.
Из 10 пострадавших, которых он осмотрел, трое имели ожоги, два человека потеряли зрение (один из пострадавших потерял один глаз, а другой потерял оба глаза) и двоим ампутировали конечности.
He was allegedly badly tortured and blinded in one eye while he was held incommunicado at the Chakpori interrogation centre.
Согласно утверждениям, он подвергся жестоким пыткам и был ослеплен на один глаз во время пребывания инкоммуникадо в центре предварительного заключения в Шакпори.
Azim Zildžić had been beaten so violently that his face was unrecognizable and one eye had come out of its socket.
Азима Зилджича били настолько жестоко, что лицо его стало неузнаваемым, а один глаз выпал из глазницы.
Blind in one eye?
Слепая на один глаз?
He opened one eye.
Он открыл один глаз.
- He's got one eye?
- У него один глаз?
Just the one eye?
Только на один глаз?
It's that one eye.
Это, что один глаз.
Got one eye open always.
Один глаз всегда открыт.
Still had one eye.
¬ нем еще торчал один глаз.
I just held one eye.
Я просто закрывал один глаз.
I've already closed one eye.
Я уже закрыл один глаз...
He has just one eye.
У него всего один глаз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test