Перевод для "on side had" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Having visited the other country and received first-hand information, each side had been able to learn from the other's experiences in attempting to protect and promote human rights.
Посещая другие страны и получая информацию из первых рук, каждая сторона имела возможность познакомиться с опытом других в области защиты и содействия развитию прав человека.
It was clear to the experts that the Iraqi side had not produced operational engines.
Эксперты со всей очевидностью убедились в том, что изготовить работающие двигатели иракской стороне не удалось.
The two sides had been unable to agree on a date for fresh elections.
Обе стороны не смогли договориться о дате проведения новых выборов.
The Abkhaz side had not yet formulated its final position on the Geneva recommendations.
Абхазская сторона еще не определила свою окончательную позицию по Женевским рекомендациям.
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period.
Грузинская сторона на протяжении этого периода заявляла о своей неизменной готовности к диалогу.
However, the Turkish side had shown no sign of changing its intransigent policy.
Тем не менее турецкая сторона не проявила никакого стремления отказаться от своей непримиримой политики.
Unless both sides had the desire to reach a solution, such conflicts would be never-ending.
Если только обе стороны не желают найти решение, такие конфликты будут бесконечными.
Meanwhile, the other side had failed to show willingness to end the conflict by democratic means.
В то же время другая сторона не смогла продемонстрировать готовность к прекращению конфликта демократическими средствами.
He reported that the two sides had failed to achieve a major breakthrough during the summit.
Он сообщил, что в ходе саммита двум сторонам не удалось добиться какого-либо существенного прорыва.
The additional crossing point at Ledra Street was not opened, as both sides had not agreed on the modalities
Дополнительный пункт пересечения на улице Ледра не был открыт, поскольку обе стороны не смогли согласовать условия создания этого пункта
It also concluded that neither side had exceeded the agreed limit of 600 personnel in the security zone.
Также был сделан вывод о том, что ни одна из сторон не превысила согласованный предельный уровень в 600 военнослужащих в зоне безопасности.
It was around about the size of a crown piece. One side was blank, for it had been the last leaf; the other contained a verse or two of Revelation — these words among the rest, which struck sharply home upon my mind: «Without are dogs and murderers.» The printed side had been blackened with wood ash, which already began to come off and soil my fingers;
Величиной она была с крону.[84] Одна сторона белая. Дик разрезал самую последнюю страницу Библии, – на другой стороне были напечатаны стиха два из Апокалипсиса. Я помню, между прочим, два слова: «псы и убийцы». Сторона с текстом была вымазана сажей, которая перепачкала мне пальцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test