Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Local officials reported that they had been buried on the day they were found.
Местные официальные лица сообщили, что жертвы были похоронены в день их обнаружения.
Each day there were lectures in the morning and a tutorial in the afternoon.
Каждый день в первой половине дня проходили лекции, а во второй половине дня - семинарские занятия.
The author's applications for review were heard and decided on the day they were made.
Ходатайства автора о пересмотре такой меры рассматривались и завершались принятием решения в тот же день, в который они были представлены.
Important documents still appeared too late, sometimes on the very day they were to be discussed.
Важные документы по-прежнему представляются слишком поздно, иногда непосредственно в день их рассмотрения.
The workshop lasted for two days; two were held in Ciudad Juárez and another in the city of Chihuahua.
Семинар проходил в течение двух дней, один день - в городе Сьюдад-Хуаресе, другой - в городе Чиуауа.
Those guiding principles have withstood the test of time and are as relevant and valid today as on the day they were adopted.
Эти руководящие принципы выдержали испытание временем и являются столь же релевантными, как и в день их принятия.
Later that day, there were exchanges of fire between members of the opposition and proGovernment forces throughout several districts of Beirut.
Позднее в этот же день в разных районах Бейрута между представителями оппозиции и проправительственных сил произошла перестрелка.
Founded on the premise of the essential unity of humankind, the Five Principles remain as relevant and valid today as on the day they were proclaimed.
Пять принципов, базирующихся на непременном условии единства человечества, так же актуальны и действенны сегодня, как и в день своего провозглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test