Перевод для "of which he is" на русский
Примеры перевода
(d) Voluntarily returns to the country of origin from which he escaped or to which he could not return owing to fear of persecution;
d) добровольно возвращается в страну происхождения, из которой бежал или в которую не мог вернуться из-за боязни репрессий;
the driver card of which he is the holder and,
- карточку водителя, владельцем которой он является, и
The driver card of which he is holder;
i) карточку водителя, владельцем которой он является;
They could have surrounded the house in which he was.
Они могли окружить дом, в котором он находился.
literary or artistic production of which he is the author
художественными трудами, автором которых он является
7. At no time was Mr. Tarabin presented with an indictment stating the alleged offence for which he was arrested, nor the charges of which he was convicted.
7. Г-ну Тарабину не были предъявлены обвинительное заключение с указанием предполагаемого преступления, за совершение которого он был арестован, равно как и обвинения, в связи с которыми он был осужден.
(c) The applicant can travel on to a third State for which he/she already has a visa and in which he/she can request protection;
c) проситель убежища может продолжать следовать в третье государство, виза которого у него уже имеется и в котором он может запросить предоставление защиты;
To the country from which he or she entered Georgia;
- в страну, из которой он прибыл в Грузию;
(b) in the terms on which he offers her that employment; or
b) в условиях, на которых он предлагает ей эту работу; или
It has uprooted him from his "home" which he defines as the Australian community in which he has lived all his life.
Оно лишило его родного "жилища", которым он считает австралийское общество, где он прожил всю жизнь.
And so I made my decision. You would be protected by an ancient magic of which he knows, which he despises, and which he has always, therefore, underestimated—to his cost.
И я принял решение: тебя защитит древняя магия, о которой он знает, но которую презирает и которую всегда прежде недооценивал — себе на горе.
and that these cards which he held in his hand, and which he had been so delighted to have at first, were now of no use--no use...
и что вот эти карты, которые он держит в руках, и которым он так обрадовался, ничему, ничему не помогут теперь.
What was this grand, eternal pageant to which he had yearned from his childhood up, and in which he could never take part?
Что же это за пир, что ж это за всегдашний великий праздник, которому нет конца и к которому тянет его давно, всегда, с самого детства, и к которому он никак не может пристать.
The far greater part of them he must derive from the labour of other people, and he must be rich or poor according to the quantity of that labour which he can command, or which he can afford to purchase.
и он будет богат или беден в зависимости от количества того труда, которым он может распоряжаться или которое он может купить.
Yushkevich’s attitude towards the books and articles on philosophy of which he treats.
Юшкевич относится к тем книгам и статьям по философии, о которых он трактует.
That part which, he expects, is to afford him this revenue, is called his capital.
Та часть, от которой он ожидает получить доход, называется его капиталом.
The elf was carrying a stained rag with which he was attempting to finish cleaning Mr. Malfoys shoes.
В руках у него была сжата тряпка, которой он пытался почистить ботинки хозяина.
The respect which he is obliged to pay to the master renders it more difficult for him to protect the slave.
Уважение, которое он вынужден оказывать хозяину, делает для него более трудным выступление на защиту раба.
“Harry, give us a hand!” called Hagrid hoarsely from the door, in which he was stuck again.
— Гарри, помоги! — хрипло позвал Хагрид из двери, в которой он снова застрял.
It is in reality no more than a part of that gain which he is obliged to give up in order to get the rest.
В действительности же этот налог не что иное, как та часть дохода, которую он должен уплатить, чтобы получить остальное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test