Перевод для "of which are important" на русский
Примеры перевода
They provide visual data display in real time, which is important for on-the-spot decisions whether or not to excavate.
Она дает визуальные материалы в реальном масштабе времени, которые важны для принятия на месте решений о том, следует ли проводить раскопки.
We must have the courage to condemn dictatorships, even if they have been set up in countries which are important for our economy.
Мы должны найти в себе мужество осудить диктаторские режимы, даже если они установлены в странах, которые важны для нашей экономики.
The action plan includes five areas of measures, each of which is important in itself, but which also supplement and strengthen each other.
План действий включает пять направлений деятельности, каждое из которых важно само по себе, но также дополняет и укрепляет все остальные.
The situation concerning producer price indices, which are important to identify price pressures at an early stage, has improved during the past year.
Положение с индексами цен производителей, которые важны для выявления ценового давления на раннем этапе, в последний год улучшилось.
The delegation felt that the way chosen for consideration of this issue iswas inefficient as decisions, which are important for the future of the TIR system are deferred to future sessions.
Делегация сочла выбранный путь рассмотрения данного вопроса неэффективным и приводящим к затягиванию принятия решений, которые важны для будущего системы МДП.
He also informed the Council of the adoption of the State Aid Law and the Census Law, both of which are important for the European Union accession process.
Он проинформировал также Совет о принятии Закона о государственной помощи и Закона о переписи населения, оба из которых важны для процесса присоединения к Европейскому союзу.
In addition, there currently exists no internationally comparable data on real estate prices (which are important in the context of assessing asset price movements and wealth effects).
Помимо этого в настоящее время отсутствуют и сопоставимые на международном уровне данные о ценах недвижимости (которые важны в контексте оценки колебаний цен активов и размера накопленного богатства).
68. The Government attaches much importance to the collection and compilation of sex-disaggregated data which are important for gender analysis and gender sensitive policy-making.
68. Правительство придает большое значение сбору и обработке данных в разбивке по полу, которые важны для проведения гендерного анализа и разработки политики с учетом гендерного фактора.
It relates to lack of material needs, signifying deficiency of social, economic and cultural rights, which are important and vital for survival and/or well-being, especially for the ageing.
Она связана с отсутствием материальных запросов, что означает ущемление социальных, экономических и культурных прав, которые важны и жизненно необходимы для выживания и/или благополучия, особенно в том, что касается пожилых людей.
However this form of coordination would not suit all statistical systems and has a number of limitations which are important to consider in today's climate of increasing demands for high quality, reliable official statistics.
Вместе с тем эта форма координации непригодна для всех статистических систем и имеет ряд недостатков, которые важно учитывать в условиях сегодняшнего роста спроса на высококачественную и надежную официальную статистику.
(ii) those parameters which are important in the assessment of relative risk.
ii) параметры, которые имеют важное значение при оценке относительного риска.
registration characteristics (which are important because of the many original registers)
регистрационные характеристики (которые имеют важное значение в силу большого числа исходных регистров)
Consideration might therefore be given to other matters which are important to countries in terms of their domestic law.
Следовательно, необходимо изучить другие вопросы, которые имеют важное значение для стран с точки зрения их внутригосударственного права.
FDI not only involves flows of capital but also transfers technology and know-how, which are important for development.
3. ПИИ связаны не только с потоками капитала, но и с передачей технологии и ноу-хау, которые имеют важное значение для развития.
The specimen contains basic features, which are important to identify counterfeited, forged and fraudulent documents.
В рассылаемых образцах используются основные признаки защиты, которые имеют важное значение для выявления фальсифицированных, поддельных и незаконно используемых документов.
(d) To preserve threatened species of plant and animal life, particularly those which are important to human life and wellbeing;
d) охрана видов флоры и фауны, находящихся под угрозой исчезновения, особенно тех, которые имеют важное значение для жизни и благополучия человека;
Support was also expressed for the TSI in Colombia, as well as Colombia's Law on Victims and Land Restitution, which were important to achieving durable solutions.
Была также выражена поддержка ИПР в Колумбии и колумбийского Закона о жертвах и возвращении земель, которые имеют важное значение для достижения долгосрочных решений.
The idea would be to legislate on the basis of the international framework, while including certain elements which were important to the CIS States.
Идея заключается в том, чтобы разработать правовые нормы на основании международных рамок и включить сюда некоторые элементы, которые имеют важное значение для государств членов СНГ.
The pressures of urbanization are strongly felt in coastal and mountainous areas, which are important for tourism and recreation and also provide essential ecosystem services.
Воздействие урбанизации особенно ощущается в прибрежных и горных районах, которые имеют важное значение для отдыха и туризма и которые выполняют важные функции в качестве экосистем.
He emphasized the need for concrete measures to advocate for a healthy lifestyle among young people, which were important in dealing with the spread of HIV/AIDS.
Он подчеркнул необходимость принятия конкретных мер по пропаганде здорового образа жизни среди молодежи, которые имеют важное значение в борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test