Перевод для "of wars" на русский
Of wars
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Wars/Civil Wars/Terrorism
Войны/гражданские войны/терроризм
It accepts endeavors for the denial of war with its three axes: stopping war, post-war reconstruction and the forbiddance of the renewal of war.
:: она поддерживает инициативы по борьбе с войнами в трех их направлениях: прекращение войн, постконфликтное восстановление и запрещение новых войн.
For that reason, wars of civilizations and wars of culture are inevitable.
В связи с этим войны цивилизаций и войны культур неизбежны.
It was used in the wars in the Balkans (Kosovo) and the Gulf War.
Он использовался в ходе войн на Балканах (Косово) и войны в Заливе.
There was talk of a "war on terrorism", but it was difficult to declare war on a phenomenon.
Идут разговоры о "войне с терроризмом", но трудно объявить войну явлению.
Though the cold war is over, the "hot wars" have multiplied.
Хотя "холодная война" закончилась, число "горячих войн" увеличивается.
Today's war is more primitive than Stone Age wars.
А по сравнению с войнами каменного века сегодняшняя война есть даже больший примитив.
Speaking of war, I am sure that peoples do not want wars.
Говоря о войне, хочу сказать о своей уверенности в том, что народы не хотят войн.
Too easily words of war become acts of war.
Весьма легко слова войны становятся актами войны.
- Tug of War.
В Канат Войны.
Business of war.
– Бизнес на войне.
I'm tired of War.
Мне надоела "Война".
Spirit of war eh?
Дух войны, да?
In spite of war.
Несмотря на войну.
Six years of war.
Шесть лет войны.
A game of war?
- Поиграть в войну?
Fog of war, Johnny.
Туман войны, Джонни.
Fog of war, baby.
Туман войны, детка.
Are there no tidings of war?
Неужели нет вестей с войны?
Then came the war, old sport.
– А потом началась война.
a time of war and a time of peace .
время войне и время миру.
What we did in the War of the Ring.
Война за Кольцо и наше в ней участие.
Holes to fly to in time of war, to store fodder in!
Убежища на случай войны, кладовки для припасов!
From then on it was war between them.
С этих пор между Бэком и Шпицем шла открытая война.
Maybe the chief onslaught of the war that comes.
Там, наверно, война и начнется, оттуда будет главный удар.
Today, they suffered an hour and a half’s droning on the subject of giant wars.
Сегодня им надо было вытерпеть сорокапятиминутную лекцию о войнах с великанами.
‘To Minas Tirith, before the seas of war surround it.’ ‘Oh!
– В Минас-Тирит, пока его не захлестнуло войной. – Ого!
What do wizard wars mean to an elf like Kreacher?
А войны волшебников — что они значат для эльфов вроде Кикимера?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test