Перевод для "of villages" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These villages are the only ones surviving of the 132 Syrian villages that formerly existed in the area.
Из 132 сирийских деревень, формально существовавших в этом районе, остались лишь эти пять деревень.
No. of villages covered
Число охваченных деревень
There are 1,708 villages or village areas.
В стране насчитывается 1 708 деревень или поселков.
An unspecified number of villages
Неуточненное число деревень
2. Destruction of villages
2. Разрушение деревень
The promotion of village renewal.
- содействие обновлению деревень.
Modernization of the Romanian villages;
модернизация румынских деревень;
of villages (January 1997)
деревень (январь 1997 года)
Villages were assessed
Число деревень, в которых была проведена
Many of the villages were abandoned and there were areas comprising several villages which were completely deserted.
Многие из деревень были оставлены их жителями и были обнаружены районы, где расположено несколько деревень, которые стали полностью необитаемыми.
Hundreds of villages destroyed.
Сотни деревень были разрушены.
Plenty of villages ripe for pillaging.
Здесь много деревень - есть кого пограбить.
Were these names of villages around here?
Это названия деревень где-то здесь?
The mysterious disappearance of villages due to menacing attacks.
Произошло нечто страшное - таинственное исчезновение нескольких деревень.
A lot of villages in the Earth Kingdom, like around here.
Множество деревень неподалеку от Царстве Земли,
Now there are but a handful of villages that remain.
А теперь в Агарте лишь горстка деревень.
You were a primitive disparate cluster of villages stalled in development.
Примитивной, разрозненной группой деревень, остановившихся в своем развитии.
A lot of villages' lives are ruined by being cut-throughs.
Жизнь многих деревень была испорчена проложенными насквозь маршрутами.
There will be thousands of villages across the land doing the same.
В тысячах деревень по всей стране поступят так же.
He's torched more than his fair share of villages to the ground. He sounds like a sweetheart.
Он сжег дотла деревень больше, чем кто-либо.
The women of pan and sink villages prefer Fremen husbands; their men prefer Fremen wives.
Женщины низинных деревень и поселков предпочитают фрименских мужей, а их мужчины охотнее женятся на фрименках.
His messengers have been returned without their water. Rabban has even lightened the burdens of the people in some of the sink villages.
Его гонцы вернулись обратно к хозяину без своей воды… Раббан даже облегчил тяготы для жителей некоторых деревень во впадинах.
But I discovered some drums that the boys’ school, which had been there previously, had collected: Los Alamos was in the middle of New Mexico, where there are lots of Indian villages.
Однако я обнаружил в мужской школе собранную ею когда-то коллекцию барабанов — Лос-Аламос стоял в центре штата Нью-Мексико, а там много индейских деревень.
As the daylight began to fail, Harry saw small collections of lights as they passed over more villages, then a winding road on which a single car was beetling its way home through the hills…
В наступающих сумерках маленькими гроздьями зажглись огни деревень; затем внизу показалась извилистая дорога с одиноким автомобилем, пробирающимся среди холмов…
Occupied areas near Garagashli and Bash Garvand villages, Agdam district, Tapgaragoyunlu village, Goranboy district, Kuropatkino village, Khojavand district, Garakhanbeyli village, Fizuli district, Goyarkh village, Tartar district, Azerbaijan
Оккупированные территории в окрестностях сел Гарагашлы и Баш Гарванд, Агдамский район, села Тапгарагоюнлу, Геранбойский район, села Куропаткино, Ходжавендский район, села Гараханбейлы, Физулинский район, села Гёярх, Тертерский район, Азербайджан
Occupied areas near Tapgaragoyunlu village, Goranboy district, Yusifjanli village, Agdam district, Chayli village, Tartar district, Ashagi Abdulrahmanli and Garakhanbeyli villages, Fizuli district, and Mehdili village, Jabrayil district, Azerbaijan
Оккупированные территории вблизи села Тапгарагоюнлу, Геранбойский район, села Юсифджанлы, Агдамский район, села Чайлы, Тертерский район, сел Ашаги Абдулрахманлы и Гараханбейлы, Физулинский район, и села Мехдылы, Джебраильский район, Азербайджан
Unnamed heights and areas near Chinari village, Berd district, Shavarshavan village and Barekamavan villages, Noyemberyan district, Berkaber village, Ijevan district, Armenia
Безымянные высоты и окрестности села Чинарли Бердского района, сел Шаваршаван и Барекамаван Ноемберянского района, села Беркабер Иджеванского района, Армения
The area near Voskevan village (Noyemberyan district, Armenia), occupied areas near Merzili, Yusifjanly, Garagashly and Saryjaly villages (Aghdam district, Azerbaijan), Goyarkh and Chayly villages (Tar-Tar district, Azerbaijan), Mehdili village (Jabrayil district, Azerbaijan), Gulustan village (Goranboy district, Azerbaijan), Kuropatkino village (Khojavand district, Azerbaijan) and Horadiz village (Fizuli district, Azerbaijan)
Район вблизи села Воскеван (Ноемберянский район, Армения), оккупированные территории вблизи сел Мерзили, Юсифджанлы, Гарагашлы и Сарыджалы (Агдамский район, Азербайджан), сел Гёярх и Чайлы (Тертерский район, Азербайджан), села Мехдили (Джебраильский район, Азербайджан), села Гулустан (Геранбойский район, Азербайджан), села Куропаткино (Ходжавендский район, Азербайджан) и села Горадиз (Физулинский район, Азербайджан)
The areas near Vozashen village (Ijevan district, Armenia), Mosesgerkh village (Berd district, Armenia), occupied areas near Kuropatkino village (Khojavand district, Azerbaijan), Merzili and Garagashly villages (Aghdam district, Azerbaijan) and Ashaghy Seyidahmedli village (Fizuli district, Azerbaijan)
Районы вблизи села Возашен (Иджеванский район, Армения), села Мосесгерх (Бердский район, Армения), оккупированные территории вблизи села Куропаткино (Ходжавендский район, Азербайджан), сел Мерзили и Гарагашлы (Агдамский район, Азербайджан) и села Ашагы Сеидахмедли (Физулинский район, Азербайджан)
The area near Berkaber village, Ijevan district, Armenia, and occupied areas near Yusifjanly village, Aghdam district; Gorgan, Ashaghy Veyselli, Horadiz, Ashaghy Seyidahmedli and Garakhanbeyli villages, Fizuli district; Kuropatkino village, Khojavand district; and Tapgaragoyunlu village, Geranboy district, Azerbaijan
Окрестности села Беркабер Иджеванского района, Армения, и оккупированные территории близ села Юсифджанлы Агдамского района, сел Горган, Ашагы Вейсалли, Горадиз, Ашагы Сеидахмедли и Гараханбейли Физулинского района, села Куропаткино Ходжавендского района и села Тапгарагоюнлу Геранбойского района, Азербайджан
What kind of village is this one? Village, like village miss.
Село - как всякое другое, пыльно.
But as they came to the east end of the village they met a barrier with a large board saying NO ROAD;
Там они думали переночевать в славном трактире «Плавучее бревно», однако въезд в село преграждал шлагбаум, а к нему был прибит фанерный щит с надписью: Проезда нет.
In small towns and country villages, on account of the narrowness of the market, trade cannot always be extended as stock extends.
В небольших городах и торговых селах вследствие малой емкости рынка торговлю не всегда воз можно расширять в соответствии с возрастанием капитала.
The difference between the apparent profit of the retail and that of the wholesale trade, is much less in the capital than in small towns and country villages.
Разница между кажущейся прибылью в мелочной и оптовой торговле гораздо меньше в столице чем в небольших городах или торговых селах.
It is upon this account that goods sold by retail are generally as cheap and frequently much cheaper in the capital than in small towns and country villages.
По этой причине товары, продаваемые в розницу, в столицах обыкновенно столь же дешевы и часто много дешевле, чем в маленьких городах и торговых селах.
In small towns and country villages, the wages of journeymen tailors frequently scarce equal those of common labour; but in London they are often many weeks without employment, particularly during the summer.
В небольших городах и селах заработок рабочих-портных часто едва доходит до заработной платы чернорабочих, но в Лондоне они нередко много недель подряд оказываются без работы, в особенности в летнее время.
An operation of this kind has, within these five-and-twenty or thirty years, been performed in Scotland, by the erection of new banking companies in almost every considerable town, and even in some country villages.
Такого рода операция была двадцать пять-тридцать лет тому назад произведена в Шотландии путем учреждения новых банкирских компаний почти во всех значительных городах и даже в некоторых селах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test